Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
En opinión de la Comisión, tiene que haber toda una gama de desincentivos específicos para los casos en que no hay un desempeño satisfactorio, que lleguen incluso a la destitución, así como incentivos para los casos de desempeño excelente.
认为,对未令人满意地履行职责者
有
整套具体的处罚办法,直至并包括开除,同时对出色履行职责者也要实行奖励。
Esas medidas consistían en sanciones individuales, entre ellas, la destitución de nueve funcionarios y la congelación de cuentas bancarias, así como exigencias de reformas sistémicas específicas en las instituciones de seguridad y de aplicación de la ley de Bosnia y Herzegovina.
对个别人进行制裁,包括撤销九名官
的职务和冻结银行账户;要求波斯尼亚和黑塞哥维那执法和安保机构进行具体的制度改革。
El Ecuador puede servir de ejemplo en el futuro, tanto por lo que respecta al importante papel que ha desempeñado la comunidad internacional como porque ha demostrado que una crisis judicial puede convertirse en crisis institucional y, en última instancia, dar lugar a la destitución de un Presidente constitucional.
将来,厄瓜多尔可以成为个榜样,既说明国际社
发挥的重要作用,也说明司法危机如何
演变成体制危机,最终导致宪制总统被赶下台。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社
不愿采取行动,他将用
切手段实现这
目标。
Se ha investigado a más de 264 funcionarios de todas las misiones de mantenimiento de la paz, lo que se ha saldado con la destitución sumaria de 17 civiles, la repatriación de 13 miembros de unidades de policía formadas y la repatriación o rotación de 94 militares (incluidos 6 comandantes), por motivos disciplinarios.
已完成对所有特派团264名以上的维持和平人的调查,造成17名平民被立即开除,建制警察部队13名成
被遣返以及94名军事人
(包括6名指挥官)因纪律问题被遣返/轮调。
Al hacerlo, el Estado debe entonces tener presentes al menos dos hechos: i) la crisis de legitimidad del poder judicial no suele limitarse a la única cuestión de la composición del Tribunal Supremo, que sólo es el signo más evidente; y ii) la destitución de los miembros más desacreditados de esta institución debe realizarse sin entrar en conflicto con la ley.
在这样做时,国家必须注意至少两个事实:(1)司法机构合法性的危机般不只限于最高法院的组成,这仅是其最明显的征兆;(2)必须在不与法律冲突的情况下免除司法机构中声誉最坏成
的职务。
Al servidor público que niegue o retarde a una persona un trámite, servicio o prestación al que tenga derecho, se le aumentará en una mitad la pena prevista en primer párrafo del presente artículo, y además se le impondrá destitución e inhabilitación para el desempeño de cualquier cargo, empleo o comisión públicos, por el mismo lapso de la privación de la libertad impuesta.
公职人拒绝履行或阻挠为权利人提供程序、服务或权益,
按照本条
1款规定的处罚办法增加0.5倍的处罚,另外还
解除其公职,在监禁期内禁止其接受任何政府救济,担任任何公职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。