La nutrición de la población se ha deteriorado.
人口中营养状况不断化。
El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.
他全部作品都在那场大火中损毁了。
La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.
客车前挡风玻璃和一个轮子坏了。
En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.
在厄立特里亚,人道主义局势继续化。
La situación socioeconómica del pueblo palestino continúa deteriorándose.
巴勒斯坦人会经济局势继续化。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在急剧化。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人道主义情况继续化。
La situación de Zimbabwe podría seguir deteriorándose pero también podría mejorar en el próximo año.
津巴布韦局势可能继续化,但也可能在明年有所改善。
De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.
如果不在政治领域取得进展,达尔富尔局势就只会进一步化。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
由于持续自然灾害和对其业环境生态破坏,它正在陷入崩溃。
Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.
尽管有这些事态发展,被占领土上局势却化了。
Los servicios básicos se siguen deteriorando, particularmente en los sectores de la salud, el agua y el saneamiento.
各项基本服务不断化,健康、饮水和卫生部门尤为如此。
El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.
人口购买力日趋化,致使公务员接连不断罢工。
Tras el divorcio el nivel de vida de las madres sin pareja se deteriora y cambia su red social.
离婚后,单身母亲生活水平化,其会网络也发生了变化。
Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.
过境运输成本高昂使内陆发展中国家市场准入进一步化。
La crisis humanitaria en Gaza es probable que continúe ya que la economía seguirá deteriorándose debido al control israelí.
由于经济形势将因以色列控制而进一步化,加沙人类危机可能会持续下去。
Es nuestro trabajo señalar a la atención del Consejo las situaciones que están marchando mal o que se están deteriorando.
提醒安理会注意劣或正在化局势,是我们工作。
Para aplicar mejoras efectivas al deteriorado sistema se calculaba que serían necesarios entre 400 y 600 millones de dólares adicionales.
要真正改善日益化供水系统估计需要4亿至6亿美元。
Si se permite que la situación se deteriore, sin lugar a dudas ello repercutirá en la evolución de los acontecimientos futuros.
如果让局势化,必将影响到今后发展。
En el período que abarca el informe, la situación humanitaria, política, económica y social del pueblo palestino se ha deteriorado considerablemente.
在本报告所述期间,巴勒斯坦人人道主义、政治、经济和会情况大大化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
O que se ha deteriorado un poco.
或者说它有点损坏。
Porque cuando estos principios básicos se quiebran, la convivencia primero se deteriora y luego se hace inviable.
因为当这些基本的原则分的时候,我们的和谐共处的局面首先被破坏,之后再也无法实现。
La salud de Frida estaba muy deteriorada asistiendo al evento en ambulancia y en una cama de hospital.
弗里达的身体每况愈下,她是躺在救护车和医院的床上来参加这次展览的。
Deterioran gravemente cualquier sentido de identidad, lo que puede provocar autolesiones y una depresión temprana.
这些话语会严重摧毁任何层面的自我认知,可能会导致自残和早期抑郁症。
Bueno pues, una limpieza excesiva puede llegar a ser perjudicial y también puede ser el resultado de una salud mental deteriorada.
好吧,过度清洁可能是有害的,还可能导致心理健康受损。
Mientras su retrato se deterioraba cada vez más.
而他的画像却越来越差。
Desgraciadamente sus proezas físicas eran tan extremas que su físico se deterioró y no pudo seguir actuando.
可惜的是,他的体能极限过强大,导致体质下降,无法继续演戏。
En 1953 la Galería de Arte Contemporáneo de México organizó una exposición individual de su obra, aunque su salud estaba muy deteriorada.
1953年,墨西哥当代艺术馆举办了她的个人展览,但她的健康状况已经十分。
La afluencia de turistas ha causado que se deteriore, lo que llevó al gobierno a impulsar iniciativas de conservación.
游客的涌入导致它年久失修,促使政府推动保护举措。
La deforestación atrae el crimen organizado, la violencia entonces deteriora también la vida económica y social.
森林砍伐会吸引有组织的犯罪和暴力,进而恶化经济和社会生活。
Por otra parte, la situación en el sistema penitenciario ha seguido deteriorándose, señaló la oficina del alto comisionado.
与此同时,高级专员办公室表示,监狱系统的情况继续恶化。
El templo, aunque está muy deteriorado en la actualidad, ha revelado detalles fascinantes sobre su estructura y construcción.
这座神庙尽管目前状况非,但仍揭示了其结构和建造的许多迷人细节。
Las relaciones entre ambos países se están deteriorando rápidamente desde que Edmundo González se asiló en España el pasado domingo.
自埃德蒙多·冈萨雷斯上周日在西班牙寻求庇护以来,两国关系迅速恶化。
Gastado es lo opuesto de nuevo y se refiere a cosas que se han deteriorado con el uso.
gastado 是nuevo(新)的反义词,指的是随着使用而变旧的东西。
Llevaba tanto tiempo en este lugar que muchas de las cosas que había traído a tierra se habían agotado o deteriorado.
他在这个地方待了很久,以至于他带到岸上的许多东西已经耗尽或恶化了。
Cuando llegué, la carretera de la entrada del pueblo estaba más deteriorada, al taxi le costó trabajo entrar… Días antes, había estado lloviendo.
我到的时候, 镇入口处的路况更,出租车很难开进去… … 前几天还下着雨。
El frágil material de la base, hecho de selenita, se ha ido deteriorando y ya no es capaz de soportar el peso de la torre.
由亚硒酸盐制成的脆弱基材已经恶化,不再能够支撑塔的重量。
Jamás había visto un lugar más favorecido por la naturaleza o donde la belleza natural estuviese menos deteriorada por el mal gusto.
她从来不曾看到过一个比这里更富于自然情趣的地方,也没有见过任何地方的自然之美能象这儿一样的不受到庸俗的沾损。
Estaban originalmente cubiertas de colores pero con los años se fueron deteriorando y solamente quedó el mármol blanco.
它们最初是用颜色覆盖的,但随着时间的流逝, 它们变质了,只剩下白色大理石。
Entre los desperfectos hallados se observaron daños importantes en la ciudadela, el desplome de la torre occidental de la antigua muralla y que quedaron deterioradas.
在发现的缺陷中, 城堡受到严重破坏,旧城墙的西塔倒塌并且已经恶化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释