1.El anteproyecto de financiación completa, que finalizará en breve, ascenderá a 10 millones de dólares de los EE.UU.
这全额认捐目提将很快得到拟就,数额将达1000万美元。
2.Dicho anteproyecto establece un régimen de control que debe aplicarse a las exportaciones, re-exportaciones, tránsito y transbordo de mercadería a través del país.
草建立了货物通过本国出口、再出口、转运和过境的适用管制制。
3.En el anteproyecto de ley se define la financiación del terrorismo como un delito autónomo y se prevén procedimientos para la congelación de fondos.
法草,资助恐怖主即自动构成犯罪,并包括冻结资产的机制。
4.La UNCTAD ha elaborado un anteproyecto para poner en marcha un programa EMPRETEC en Asia meridional y sudoriental a raíz de una solicitud de Indonesia, Sri Lanka y Maldivas.
贸发会议还根据印尼西亚、斯里兰卡和马尔代夫的请求提出了在南亚和东南亚启动经营技术方的目建议。
5.Se está elaborando un anteproyecto de ley contra actos de terrorismo, para dar mejor cumplimiento a las resoluciones, mandatos e instrumentos internacionales vinculados a la lucha contra el terrorismo.
正在拟订一反恐法草,以便更好地遵守国际上关于反恐的文书、任务规和决议。
6.El Ministerio de Justicia ha preparado un anteproyecto de ley de prisiones para someterlo al Parlamento, en que se concede a los directores de prisiones autoridad discrecional para permitir el acceso de las ONG a las cárceles.
司法部起草了一份供议会审议的“监狱法”草,草拟授予监狱主管批准非政府组织探访监狱的权力。
7.Además indicar el estado del anteproyecto de Ley de Responsabilidad Social en Radio y Televisión, que establece “sanciones (…) al prestador de servicios de radio y televisión que difunda mensajes que promuevan” (…) la discriminación contra la mujer (pág.
8.Como una propuesta en la búsqueda de la equidad, en este período la Comisión de la Mujer, la Niñez, la Juventud y la Familia de la Asamblea Nacional formuló un anteproyecto de ley de igualdad de oportunidades para las mujeres, que aún no ha sido aprobada.
9.En el período de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, la Comisión examina y aprueba el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso, así como el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente.
10.En él se examinaron aspectos conexos del anteproyecto de convenio relativo a la competencia judicial y el reconocimiento de fallos extranjeros en materia civil y mercantil, preparado con los auspicios de la Conferencia de La Haya, en particular, las disposiciones que incidían en la solución de controversias en la esfera de la propiedad intelectual.
11.Se revisó la legislación en vigor y los Ministros de Justicia y Educación indicaron que la lucha contra el terrorismo era prioritaria en su país, pidiendo a la ONUDD que prestara asistencia para redactar leyes sobre la lucha contra el terrorismo y examinara con los ministerios pertinentes el anteproyecto de ley o las enmiendas pertinentes del código penal.
12.Se expresó la opinión de que, con el tercer párrafo del preámbulo y la inclusión del artículo XXI bis) en el anteproyecto de protocolo durante el primer período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del Unidroit, se tenía adecuadamente en cuenta la relación entre los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre y el anteproyecto de protocolo, aunque el tenor preciso del artículo XXI bis) todavía era objeto de negociaciones.
13.Se expresó la opinión de que, si bien en el anteproyecto de protocolo se tenían en cuenta detalladamente los derechos e intereses de las entidades financistas en caso de cualquier incumplimiento de las obligaciones por parte del deudor, no se tenían adecuadamente en cuenta, sin embargo, las cuestiones relativas a las obligaciones del acreedor y de los Estados a los que pertenecieran las entidades financistas, en particular respecto de las obligaciones de éstos en virtud de los artículos VI y VII del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y el párrafo 1 del artículo II del Convenio sobre registro.