有奖纠错
| 划词

Era muy diestro en el manejo de las armas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cábula, cabulear, cabulista, cabulla, cabulleria, cabullería, caburé, cabuya, cabuyera, cabuyería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Hacíanles el son cuatro diestros tañedores de tamboril y flauta.

四个鼓乐手和笛手演奏着乐曲。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si son diestros, un día lávense la boca con la mano izquierda.

如果你是右撇子,那某天你可以手擦嘴。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo salíamos a pescar en este bote y, como yo era el pescador más diestro, nunca salía sin mí.

从此就经常坐这只长舢舨出海捕鱼。因为我捕鱼技术高明,所以每次出去他总是带着我。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Si eres diestro, empieza el primer tiro con la mano derecha.

如果您是右撇子,请右手开始

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Incluso se ha dicho que viven menos años que los diestros!

甚至有人说他会比右撇子的寿命短。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Volvió el tío Cándido la cara y se quedó pasmado al ver que en lugar de llevar el burro llevaba del diestro a un estudiante.

坎迪多叔叔回过头,惊呆了,本来牵着的驴子变成了个学生。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Descubrí que era muy diestro en su manejo y que podía hacerla navegar con tanta habilidad y ligereza como yo.

我发现他对她的处理非常灵巧,而且他可以像我样轻巧而熟练地驾驭她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

Quitó la nata de hojas podridas con un golpe diestro de la mano, y bebió en el cuenco hasta saciarse sin apartar los gusarapos.

手麻利地把腐烂的树叶泼开, 手捧手喝, 不顾水中的蛆虫, 直到喝够为止。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.

27 两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque lo que sí parece haberse demostrado es que es la carga genética de nuestra médula espinal la que determina que seamos zurdos o diestros.

尽管人已经证明了我脊髓中携带的基因决定了我手还是右手。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

Lo único lícito que podía hacerse entonces era apelar al hospital del Amor de Dios, donde tenían senegaleses diestros en el manejo de herejes y energúmenos enfurecidos.

在这种情况下, 唯正确的做法是依靠“上帝之爱”医院, 那里有经验的塞内加尔人, 他对付发疯的异教徒和中邪者很在行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Vive Roque, que es la señora nuestra ama más ligera que un acotán, y que puede enseñar a subir a la jineta al más diestro cordobés o mejicano!

“我的天啊,咱这位夫人真比燕子还轻巧呢,即使是科尔多瓦或墨西哥的最灵巧的骑手也比不过她!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ella, orgullosa de su criatura, publicitando sus dotes a siniestro y diestro: mi Félix dice, mi Félix hace, mi Félix piensa, ay, mi Félix, qué haría yo sin él.

而她呢,为儿子骄傲,到处宣扬儿子的好处:我的菲利克斯说,我的菲利克斯是这样做的,我的菲利克斯觉得… … 哦,我的菲利克斯,要是没有他我怎么活得下去!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección os quiero hablar sobre una fiesta con la que podréis deshaceros de todo el estrés que habéis acumulado hasta el momento arrojando tomates a diestro y siniestro.

这节课我想给你讲讲个可以到处乱扔西红柿,尽情发泄压力的节日。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Y es posible que esta convención de conducir por la izquierda existiera para que soldados y caballeros diestros pudieran desenvainar más rápido sus armas en contra de los enemigos que pasaran.

这种靠行驶的传统也可能是为了让右撇子士兵和骑士更方便拔出武器对付路过的敌人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fogueado por la intrepidez de su preceptor, José Arcadio Segundo llegó en pocos meses a ser tan ducho en martingalas teológicas para confundir al demonio, como diestro en las trampas de la gallera.

在这个良师坚持不懈的教导下,经过几个月工夫,霍·阿卡蒂奥二不仅成了个利神学奥秘挫败鬼的行家,而且成了个斗鸡专家。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Inmediatamente, nos pusimos a trabajar y Xury demostró ser mucho más diestro que yo en la labor, pues, en realidad, no tenía mucha idea de cómo realizarla.

于是我和佐立就跑去剥皮。对于这件工作,佐立比我高明得多了,而我完全不知道从何下手。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Al conducir, ya sea desde el suelo o montados a caballo, los hombres diestros preferían caminar o montar por el lado izquierdo de los caballos, para poder controlar los animales con sus manos derechas.

在驾驶马车时,无论是在地面上还是骑在马上,右撇子都习惯走在在马的侧或者从侧上马,这样可以右手控制马。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con un principio de terror advertí que me oía con extrañeza, y busqué amparo en una discusión literaria sobre los detractores de Emerson, poeta más complejo, más diestro y sin duda más singular que el desdichado Poe.

我惊骇地注意到,他听我谈这事时十分诧异,我便岔开话题,同他讨论攻击爱默生的人;作为诗人,爱默生要比坎坷终生的爱伦·坡更复杂、更老练,因而更独特。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una tarde, yendo yo con Platero por la cañada de las Animas, me vi al ciego dando palos a diestro y siniestro tras la pobre burra, que corría por los prados, sentada casi en la hierba mojada.

天下午,我和小银经过阿尼马斯峡谷,看见睛子拿着棍子右开弓地在后面抽打郑可怜的驴子,顺着草地跑着,似乎坐到了湿漉漉的草上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cáceres, cacería, cacerina, cacerola, cacerolada, caceta, cacha, cachaciento, cachaco, cachada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接