有奖纠错
| 划词

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富经验和领导才能将使本届会议圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议工作获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会指出,市级领导人本身在拖延权力下放进程,使得以有效地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩国)说,他代表团一直关注世界许多地方存在持久状况。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆题规模空前、持续时间长并给该国造成了沉重负担,因此阿塞拜疆政府已将题列为一个优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与更加透明公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

评价该例句:好评差评指正

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉人数有所增加,以前政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

评价该例句:好评差评指正

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力文书,使拥有核武器国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器国家不使用或威胁使用此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dermatólisis, dermatología, dermatológico, dermatólogo, dermatomicosis, dermatomiositis, dermatosclerosis, dermatosis, dermesto, dérmico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Será la humedad, que dilata el cerebro. Eso dice Barceló.

“大概是天气太潮湿的关系,脑袋发涨。巴塞罗是这么说的。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nuestro ritmo cardíaco y respiratorio aumenta y nuestras pupilas se dilatan.

我们的心率和呼吸频率增加,瞳孔扩张。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, las pupilas de los gatos son tan flexibles que pueden dilatarse hasta 135 veces su tamaño.

,猫的瞳孔非常灵活,可以放大到其大小的 135 倍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la oscuridad, sus pupilas se dilatan enormemente y captan la luz disponible.

在黑暗中,它们的瞳孔会大幅放大,捕捉可用的光线。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

29 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.

29 你要从你庄稼中的谷和酒榨中滴出的酒拿,不可迟延。你要将头生的儿子归给我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En comparación, nuestras pupilas solo se dilatan o se contraen hasta 15 veces su tamaño.

相比之下,我们的瞳孔最多只能放大或收缩 15 倍。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven dijo que tenía la forma de un círculo, pero tan dilatada era su área que no se percibía la curvatura.

邓拉文说围墙是圆周形,但是面积太大,曲度察觉不出

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Nébel, al verla de nuevo, sintió que sus ojos se dilataban para sorber en toda su plenitud la figura bruscamente adorada.

重新看见莉迪时,内维尔的眼睛睁得特别大,恨不能一下子把他一见钟情的姑娘吞下去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Roma, conversé con filósofos que sintieron que dilatar la vida de los hombres era dilatar su agonía y multiplicar el número de sus muertes.

我在罗马时曾同哲学家们探讨,他们认为延长人们的生命只是延长他们的痛苦,增加他们的死亡次数而已。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人的冷酷之手,她的孤傲更加剧了他爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
安达西的笑话与故

El suelo, formado de suaves lomas, hacía ondulaciones, y como no había árboles, la vista se dilataba por grande extensión sin que nada le estorbase.

自地而起几座绵延曲折的小山,因为没有树的缘故,视野内也都没有可称为障碍之物,放眼望去,满目的空旷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando algunos te miran, se vuelven de color negro porque absorben la mayoría de las longitudes de onda de luz entrante, pero realmente no se dilatan.

当它们看着你时,它们会变成黑色,因为它们会吸收大部分波长的入射光,但它们并不会放大。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que era absurdo que un hombre ante cuyos ojos se dilataba el Guadalquivir celebrara el agua de un pozo.

他说,浩浩荡荡的瓜达尔基维尔河近在眼前,却要去赞美一口井水,岂不可笑。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que estaban pronosticadas lluvias para el viernes, el tiempo cambió y se dilata la llegada de precipitaciones a la zona del AMBA.

尽管周五预报有降雨,但天气发生了变化, AMBA 地区的降雨延迟了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y no dilató el mozo hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado: y él era el más honrado de toda la casa de su padre.

19 那少年人作这并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿。他在他父亲家中也是人最尊重的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Desesperábase el gobernador de la tardanza que tenía la moza en dilatar su historia, y díjole que acabase de tenerlos más suspensos; que era tarde y faltaba mucho que andar del pueblo.

总督对姑娘讲得罗罗嗦嗦有点儿不耐烦,让她赶紧讲那些最重要的情,时间也不早了,他还有很多地方要去巡视呢。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

山脚下有一条浊水小溪,流水被乱石沙砾所阻,迟缓得没有声息,岸那边(在落日或者初升的太阳的辉映下)赫然可见那座永生者的城市。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, si algo hace que tu corazón no se pueda contraer bien, como el alcohol a largo plazo, no podrá bombear la sangre que necesita tu cuerpo y podría causar lo que se conoce como miocardiopatía dilatada.

例如,如果某样东西使你的心脏不能很好的收缩,例如长期饮酒,就不能释放出你身体所需的血液了并且可能会引起所谓的扩张型心肌病。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

A continuación, cuando el alcohol del hígado llega al corazón, los vasos sanguíneos comienzan a dilatarse.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Sus bovedas se dilatan según los cambios de temperatura imaginen

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derrabar, derrama, derramadamente, derramadero, derramado, derramador, derramamiento, derramar, derramarse, derramasolaces,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接