Los miembros del Cuerpo de Protección reaccionaron con la urgencia requerida y de manera disciplinada.
科索沃保护团成以训练有素的方式,怀着种紧迫感作出回应。
El Grupo de Conducta y Disciplina sigue manteniendo un sistema de remisión para las víctimas de explotación y abuso sexuales, que permite remitir cada caso a una de las organizaciones no gubernamentales que han aceptado prestar el apoyo necesario.
行为操守和纪律小组继续维持个为性剥削和性虐待受害者服务的转诊系统,能够逐案把受害者转到同意提供必要支持的非政府组织就诊。
En estrecha relación con este asunto se pide que se consignen 72.700 dólares para personal temporario general a fin de sufragar el costo del apoyo administrativo a la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina (28 F.17).
与此事密切相关的是,要求在临时助理人项下拨款72 700美元,用于支付为联合申诉/联合纪律秘书处提供非全时技术支助的费用(28F.17)。
La capacidad de que disponen la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina también se reforzará estableciendo un puesto adicional de P-3 que se financiará con recursos extrapresupuestarios (cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz).
还将利用预算外来源(维持和平支助账户)设置另外名P-3额,以加强联合申诉和联合纪律秘书处的现有编制。
28F.17 El crédito de 842.900 dólares, con un aumento de 169.200 dólares, se destina a tres puestos, incluido un nuevo puesto de P-3 para el Secretario de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena, y a gastos conexos no relacionados con puestos.
.17 资源共计842 900美元,增加169 200美元,这笔经费供设立三个额,其中包括为维也纳联合申诉/联合纪律设立个新的P-3级秘书职位以及有关非额资源。
28F.14 Los créditos de esta partida también incluyen actividades y necesidades conexas para fortalecer los servicios que deben prestarse a la Junta Mixta de Apelación y al Comité Mixto de Disciplina en la esfera de la administración de justicia con respecto a todas las dependencias de la Secretaría situadas en Viena.
.14 本项开列了加强向联合申诉/联合纪律就秘书处设在维也纳所有部门开展行政司法工作的活和相关的所需经费。
Además, en esta sección se propone un aumento de la capacidad de prestar servicios a la Junta Mixta de Apelación y al Comité Mixto de Disciplina de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, incluido el establecimiento de un nuevo puesto de P-3 para el Secretario de la Junta y el Comité y recursos adicionales no relacionados con puestos.
此外, 提议在该款之下加强为联合国维也纳办事处联合申诉和联合纪律服务的能力,包括为这两个设立个新的P-3级秘书额,并且追加非额资源。
El 8 de noviembre se estableció en la MONUC el Grupo de Conducta y Disciplina encargado de prevenir todo tipo de faltas de conducta del personal, prestando particular atención a la explotación y el abuso sexuales, así como al cumplimiento y la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas por el personal de la Misión de todos los cuadros.
8日,在联刚特派团内成立行为操守和纪律小组,以确保防止出现各种类型的人行为不当问题,其中特别重视性剥削和性虐待问题,以及特派团所有各类人遵守及强制执行联合国行为标准的问题。
Tal como se indica en el párrafo 28F.14 del proyecto de presupuesto, hasta la fecha el apoyo y los servicios de secretaria para la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena han sido prestados a tiempo parcial por el personal del Servicio de Gestión de Recursos Humanos y se propone ahora establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité.
如预算第28F.14段所述,迄今为止,向联合申诉/联合纪律提供的秘书处支助和服务全是由人力资源管理处工作人提供的非全时性质的服务,因此建议为联合申诉和联合纪律设立明显不同的秘书处。
El aumento del crédito para gastos no relacionados con puestos de 47.600 dólares representa el efecto neto del aumento de las necesidades de personal temporario general equivalentes a seis meses por año de servicios generales (Otras categorías) para dar apoyo administrativo al Secretario de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena (72.400 dólares), compensado por la reducción de los recursos para subvenciones (24.800 dólares).
非额项下增加47 600美元,是向维也纳联合申诉/联合纪律秘书提供行政支助而每年需要聘用相当于六个月般事务(其他职等)级别般临时助理人所需要增加的经费(72 400美元),并减去赠款的减少数(24 800美元)。
Además, órganos gubernamentales como la División de Empleo y Condición de la Mujer del Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo, la asistencia jurídica que se suministra en el Ministerio de Justicia, el Superintendente de Disciplina en el Servicio Civil y el Departamento de Promoción e Integración de las Mujeres en el Servicio Civil pueden también suministrar recursos adecuados en el marco de sus esferas de competencia y responsabilidad, como medidas disciplinarias, etc.
另外,工业、贸易和劳工部的就业和妇女地位司、司法部的法律援助司、公务系统纪律监督和提高公务系统妇女地位和参与部等政府机构也可在它们的职权和责任范围内提供适当的救助,如纪律措施等。
Por otro lado, Trinidad ha planteado la cuestión de si las economías más pequeñas serán capaces de disciplinar eficazmente a las grandes empresas multinacionales, habida cuenta de la asimetría de poder; en consecuencia, ha sugerido que es necesario descubrir medios nuevos y creativos para ayudar a los países en desarrollo, y en particular a las economías más pequeñas, a sacar provecho de un régimen de competencia por lo que respecta a las cuestiones transfronterizas.
另方面,特里尼达怀疑,由于实力权力不对称,小经济体是否能够有效地对大跨国公司加以纪律约束;因此该国建议,需要找出新的和有创意的办法,帮助发展中国家、特别是小经济国家,使其在有关跨界问题上受益于种竞争制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。