有奖纠错
| 划词

Hay alguna discrepancia entre estos datos y los que presentó ayer.

和今的数据产生了差异。

评价该例句:好评差评指正

El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables

辩论中也显现出了可以弥合的分

评价该例句:好评差评指正

Ayer tuvimos una pequeña discrepancia.

我们产生了小小的分

评价该例句:好评差评指正

Es preciso corregir una discrepancia importante.

必须纠正一种重大的不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

Había discrepancias entre las respuestas dadas a esa pregunta.

对这一问题有各种不同的答复。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de ciertas discrepancias de poca importancia, las principales afirmaciones planteaban serias dificultades.

除了若干不太重要的矛盾外,一些关键性说法中存在着重大难解的问题。”

评价该例句:好评差评指正

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地与原文有出

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

为跨越与安全理事会改革相关的分而找到解决办法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La discrepancia observada por la Junta se refiere a los gastos de apoyo a los programas.

委员会所指的差异与案支助费用有关。

评价该例句:好评差评指正

Las discrepancias se debían a errores en el sistema que se utilizaba para generar los informes.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,间的不信任和昔日的怨恨有时导致延误。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes discrepancias entre los países ricos y los países pobres no pueden eliminarse en un breve plazo.

在短时期内不可能消除富国与穷国间的巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

También es indispensable que las discrepancias acerca de sus disposiciones se resuelvan mediante el diálogo y la negociación.

有关《不扩散条约》条款的争议也必须通过对话和谈判加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que se aclararan las discrepancias entre las fuentes nacionales de datos y los utilizados por el UNICEF.

有人要求就本国数据来源与儿童基金会所使用的数据来源间的差异作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物间没有任何相符处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

评价该例句:好评差评指正

Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.

智利选择通过和平的式解决争端,谴责各种形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, en los casos que pudimos verificar, encontramos graves discrepancias en al menos una tercera parte de las entradas.

,在我们可以核实的例子中,我们发现记录中至少有三分一存在严重的不符点。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrepancia no puede resolverse de esa forma, se remitirá entonces a la Comisión para que adopte una decisión.

如果无法以这种式解决分,问题应提交给委员会裁决。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo discrepancias, especialmente respecto de qué operaciones deben incluirse en el párrafo 1 del artículo II del proyecto de protocolo.

澳大利亚支持将《公约》自动适用于最广泛的联合国行动范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloquio, coloquítida, color, color crema, coloración, coloradamente, coloradilla, colorado, coloradoíta, coloradote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读

Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.

关于其完成的年份仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

Hay discrepancias sobre la temperatura más extrema que se alcanzó allí.

对于那个地方能达到的最极端温度值,们存在一些分歧。

评价该例句:好评差评指正
主题

Una de las dificultades más habituales es la discrepancia entre la calidad y descripción del producto.

最常见的困难之一是产品质量和描述之间的差

评价该例句:好评差评指正
演讲

Como lo han observado los investigadores, el género ya no es el factor que crea la mayor discrepancia de sueldos en este país, sino la maternidad.

员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Aunque había algunas discrepancias entre marido y mujer, ambos estaban tan satisfechos y tenían tanto que hacer que todo aquello pasó sin broncas de consideración.

尽管夫妇之间有时意见分歧,但两对新的生活都很满意,而且有许多事要做,因此没有发生大的争吵。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A principios de siglo 20, el promedio a nivel mundial eran 32 años y ya llegamos a 73, aunque hay evidentes discrepancias entre los países más y menos desarrollados.

20世纪初, 全球平均寿命为32岁, 现在已达到73岁,尽管最发达国家和最不发达国家之间存在明显差

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso, si se elimina un día del almanaque, habrá que tener en claro cuál es el día de la semana al que saltamos, para que no haya discrepancias ni confusiones.

因此, 果从年历中删除某一天,则有必要明确我们跳到一周中的哪一天,以免出现差或混乱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La discrepancia y la incapacidad para resolverlo dejó a Einstein en un estado de tensión psíquica.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Estamos de acuerdo en todo. No hay discrepancia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Puede deberse en discrepancias en los cálculos; pero también podría haber una diferencia real por la demografía de los países, algunos con poblaciones más envejecidas y por el nivel de cuidado que están recibiendo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colpocistotomía, colpoperineoplastia, colpoperineorrafia, colpoptosis, colporrafia, colposcopio, colpospasmo, colquicáceo, colquicina, cólquico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接