有奖纠错
| 划词

Podían identificarse claramente los restos de proyectiles disparados desde los helicópteros.

从直升飞机上投下火箭残留物清楚可见。

评价该例句:好评差评指正

Los precios de los alimentos, incluso de los alimentos más básicos, se han disparado situándose fuera del alcance del ciudadano medio.

食品价格,甚至是主粮价格已经高出一般承担能力。

评价该例句:好评差评指正

Los cohetes estaban situados aproximadamente a un kilómetro y medio de la Línea Azul, listos para ser disparados, y apuntaban hacia territorio israelí.

它们位于离蓝线约一公里半地方,瞄准以色列境内,随时可以发射。

评价该例句:好评差评指正

Los otros agentes indicaron que sólo el agente P había disparado, ya que ellos seguían cuerpo a tierra.

另几名警员表明,只有警员P一人开了枪,因为他们当时还匍匐在地上。

评价该例句:好评差评指正

Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta.

该两人均否认他们携带武器,也没有向警察开火,并坚持说开小货车是Celal先生。

评价该例句:好评差评指正

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩纳库拉附近发射一枚卡秋莎火箭落在以色列谢洛米镇,造成重大财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Es poco probable que la mayoría de estos proyectiles represente un peligro para las personas cuando se encuentra en el terreno después de haber sido disparado.

一旦发射并落在地上,大多数动能大可能对人构成危险。

评价该例句:好评差评指正

En general, el peligro que representa para las personas un cartucho de armas pequeñas que ha sido disparado y se encuentra en el terreno es insignificante (dejando de la lado la toxicidad del plomo).

一般而言,发射并落在地面小武器实心对人危险可忽略计(包括铅毒)。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, también hay que tener en consideración el derecho de los niños israelíes a no sucumbir ante los cohetes disparados por terroristas desde zonas civiles, contraviniendo el derecho internacional humanitario, ni ser asesinados en lugares públicos, en sus hogares o en los brazos de sus padres.

另一方面,也必须尊重以色列儿童权利,即,他们应当惨死在恐怖主义分子从民用区域发射火箭炮下——这一做法触犯了国际人道主义法,也应当在公共场所、自己家里或者父母怀抱中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La serie de incidentes ocurridos en mayo se desarrolló del modo siguiente: el 9 de mayo, las Fuerzas de Defensa de Israel informaron a la FPNUL de que habían disparado accidentalmente un proyectil que cayó en campo abierto al este de Al-Khiam, en territorio libanés, durante una operación cuyo objetivo era destruir trampas explosivas en la zona de las granjas de Shebaa.

5月发生了一系列事件如下:5月9日,以色列国防军向联黎部队报告,在摧毁沙巴农场地区诱杀装置行动期间,意外地向黎巴嫩境内发射了一枚炮,落入齐亚姆以东露天地带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的, 不可, 不可避免的, 不可避免性, 不可补救的, 不可撤换的, 不可称量的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Si nos ha disparado un poquito la tensión, vamos a valorar que está todo bien.

血压可能会升高,让我们来测量一下。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者故事

Antes de que se cumplieran los quince minutos del permiso salió disparado con los dibujos.

还没待满特许十五分钟,他便带着那些画飞奔出了病房。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Acaso les han disparado alguna vez en su vida o han tenido que disparar a alguien?

有谁对他们开过一枪,他们又对谁开过一枪?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A mí me han disparado tres veces llevando puesto el chaleco antibalas, ya verás cómo al final no es nada.

穿防弹衣中枪我有过三次,应该没有太大事。”史强说。

评价该例句:好评差评指正

Los dorados corrían, disparados, bajo el vuelo de los peces y estarían, corriendo velozmente, en el lugar donde cayeran los peces voladores.

鲯鳅在飞掠鱼下面破水而行,只等飞鱼一掉下,就飞快地钻进水里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los aparatos no tripulados fueron disparados desde la península ocupada de Crimea y desde territorios rusos cercanos a la frontera.

这些无机是从被占领克里米亚半岛和边境附近俄罗斯领土发

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero esperad, no vale con patearla hasta que el tapón salga disparado, que seguro que alguno ya lo estabais pensando.

但是等等,在塞子出之前踢它是不值得,你们中一些肯定已经在考虑它了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la planta del pie logra rozar el tapón de la botella lo justo para que este gire y salga disparado, dejándola abierta.

他设法用脚底擦过瓶盖,刚好让瓶盖旋出,让瓶盖保持打开状态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hablaba Félix tumbado en el sofá mientras entre sus manos mantenía la revista con la fotografía que había disparado mi memoria.

菲利克斯窝在沙发里,手里捧着那本杂志,上面正是触发我万千回忆那副照片。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

La cabeza quedaba bastante alta, de modo que se estiró cuanto pudo y apretó el pellejo con fuerza para que el aceite saliera disparado a presión.

父亲头部实在太高,他只能尽量挤着皮囊从上方泼洒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los soldados ataron a uno de los hombres, al que habían disparado en el brazo y en el muslo, al capo de un todoterreno militar.

士兵们将其中一名手臂和大腿中枪男子绑在一辆军用SUV引擎盖上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En la ciudad y en el campo de refugiados de Yenín, en Cisjordania, los soldados israelíes, incluyendo un grupo encubierto, han disparado y matado a ocho palestinos, entre ellos dos niños.

在约旦河西岸城市和杰宁难民营,以色列士兵,包括一个秘密组织, 枪杀了八名巴勒斯坦,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los forenses determinaron que el disparo se había ejecutado desde una distancia de 2 metros por lo que era imposible que Thomas se hubiese disparado a sí mismo.

法医确定枪击距离为 2 米,因此托马斯不可能开枪自杀。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

无论是枪弹走火,还是不及掩耳轰雷都从未使这群毫无思想准备鸽子如此惊恐不安,而警官再次光临却使这个隐蔽帮伙乱作一团,惊慌不已。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Siria también se enfrenta a la peor sequía que ha vivido en décadas y la inflación, que ya rozaba el 140% a principios de año, sigue en una espiral descontrolada cuando el precio de los productos básicos ya se había disparado.

叙利亚还面临着几十年来最严重旱灾,而年初已经达到 140% 通货膨胀率随着基本商品价格飙升而继续失控。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los casos de sarampión en Europa y Asia Central se han disparado más de un 3000% este año.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en décadas recientes, la demanda se ha disparado, pues el atún rojo se casa para sashimi, sushi y filete de atún.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

¿Alguna vez han disparado contra Gary?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Teminarías disparado hacia el espacio en camino hacia el agujero?

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Un susto que lo vamos a abrirle por ahí fui grande, disparados, el disparador electricidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的, 不可分享的, 不可分性, 不可否认的, 不可改变的, 不可估量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接