有奖纠错
| 划词

1.Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.

1.我们将避免在国际社会中划分界限。

评价该例句:好评差评指正

2.Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.

2.一个新的全球市场已经建立,无视数十年来似乎如此根本性的东西方之间的鸿沟

评价该例句:好评差评指正

3.El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.

3.上次这份计划的分裂性,计划严重脱离问题实质的缩致计划被拒绝的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

4.Los tipos de información o el grado de detalle con el que esto se especifica pueden variar y la línea divisoria entre ese tipo de intercambio y la asistencia técnica puede ser borrosa.

4.信息的种类以及信息的详细程度可能不一;这种信息交换与技术援助之间的界线也可能模不清。

评价该例句:好评差评指正

5.En segundo lugar, el Canadá ha criticado el lenguaje incendiario, provocador y divisorio en los proyectos de resolución, lenguaje que crea un sentido de desequilibrio y parece señalar que sólo Israel es el que tiene obligaciones.

5.其次,加拿大批评决议草案中采用煽动性、挑衅性和分裂语言,这种语言造成一种不平衡感,似乎表示唯有以色列有

评价该例句:好评差评指正

6.La línea divisoria de las aguas de las laderas en las montañas bajas que rodean el río Sava es determinante, como también lo son los sectores altos y superiores de las cuencas de los afluentes directos del Sava.

6.瓦河沿岸低势山坡水流域紧缺,直接流入瓦河的上游较高盆地部分也如此。

评价该例句:好评差评指正

7.En otras palabras, en ese entonces las partes adoptaron una interpretación del arreglo concertado en el tratado que hizo que la línea demarcada del mapa, en tanto pudiera haberse apartado de la verdadera línea divisoria de las aguas, prevalecía sobre la cláusula pertinente del tratado.

7.换句话说,各当事方当时对条约协议的诠译使得地图线在可能不同于分水岭线时超越于条约相关条款。

评价该例句:好评差评指正

8.Sé que la línea divisoria entre enmendar mi propuesta y presentar nuevas sugerencias es muy angosta, pero tratemos, en la medida de lo posible, de centrar la atención en esa propuesta y en qué partes de ella podrían eliminarse o substituirse, en lugar de considerar propuestas totalmente nuevas.

8.我知道,修改我的建议与提出新建议之间的差别并不大,但我们应该尽可能把精力集中在这项建议上,重点讨论可删除或替换其中哪些部分,而不考虑全新的建议。

评价该例句:好评差评指正

9.Es evidente que esa afirmación sería absolutamente incongruente con la afirmación también hecha de manera igualmente firme por Tailandia de que esos actos, en el ejercicio concreto de su soberanía, eran prueba de su convencimiento de que tenía soberanía sobre la zona del Templo: porque si Tailandia tenía una verdadera confusión sobre la línea trazada en el anexo I, si realmente consideraba que allí se indicaba la verdadera línea divisoria de aguas, entonces también debía haber considerado que, sobre la base del mapa y de su aceptación de éste, la zona del Templo se encontraba correctamente en Camboya.

9.这一论点显然与泰国此前一个同样强烈的论点相当不一致,此前的论点,泰国在切实行使其主权时所实施的行为证明泰国认为它对隆瑞古寺地区拥有主权;不一致的原因在于:如果泰国确实误解了附件一地图线,也即如果它真的以为此线正确显示了分水岭线,那么,根据地图并鉴于它已接受了地图这一事实,它也必然以为隆瑞古寺地区理所当然的在柬埔寨境内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人手, 人手一册, 人寿保险, 人数, 人数不限, 人数统计, 人数众多的, 人所共知的, 人体, 人体测量学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

1.No, no es el resultado de unas elecciones divisorias.

不,这不是选举的结果

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.De modo que me era imposible distinguir la línea divisoria entre la desilusión y la nostalgia.

因此我辨幻灭与怀旧的界线。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Incluso después del progreso de los franceses, llevó nueve años que 24,000 obreros volaran, palearan y perforaran el Corte Culebra, un paso de unos 14 kilómetros por la divisoria continental.

即使在法国人取得进展之,24,000 名工人也花了 9 年时间才完成了库莱布拉切口(Culebra Cut)的爆破、铲土和钻探,这是一条横跨大陆水岭的 9 英里山口。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

4.Ya está., gritó Germán adentro, al tiempo con la campana del reloj. En la casa vecina una mujer golpeó la pared divisoria; gritó: -Dejen esa guitarra que todavía Agustín no tiene un año.

" 够了!" 赫尔曼在里面喊到,正好钟声也响了起来。隔壁屋子里,有个人敲了敲隔墙,大喊 :" 别弹吉他了,阿古斯汀的周年还没过呢。"

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

5." Justo en la línea divisoria que separa el lugar " Justo en la línea divisoria que separa el lugar donde debe se puede estár, que es las sombras del que no se puede estár, que es el sol.

“就在隔地方的界线上”就在隔你应该在的地方(阴影)和你不能在的地方(太阳)的界线上。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

6.Después de asistir a las manifestaciones, la representante especial del Secretario General de la ONU en Iraq, Jeanine Hennis-Plasschaert, destacó que en estos momentos Irak se encuentra en una encrucijada: progresar mediante el diálogo o continuar una inacción divisoria.

联合国秘书长驻伊拉克特别代表珍妮·亨尼斯-普拉斯哈特在参加示威强调,伊拉克目前正处于十字路口:通过对话取得进展,或继续不作为造成机翻

「Radio ONU2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

7.Pero ni las protestas ni la huelga general de ayer parece haber hecho mella en Netanyahu que sigue decidido a defender el control del corredor Filadelfia, la línea divisoria entre Gaza y Egipto y que es el principal obstáculo de las conversaciones.

但抗议和昨天的总罢工似乎都没有对内塔尼亚胡产生影响, 内塔尼亚胡仍然决心捍卫对费城走廊的控制,费城走廊是加沙和埃及之间的界线, 也是谈判的主要障碍。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

8.Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.

他指出, 在这个缺乏团结、充满和短视愿景的时代,纪念呼吁克服两极化, 以勇气和原则共同努力,解决我们面临的巨大挑战。机翻

「Radio ONU2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

9.Vuelve a nevar de forma débil en la divisoria de los pirineos sobre todo en el Pirineo catalán.

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Insistió en cavar el canal a nivel del mar, aunque eso requiriera perforar directamente la Divisoria Continental de América.

他坚持在海平面上开凿运河,即使这意味着直接钻进美洲大陆水岭机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象, 人像, 人心, 人心果, 人心果树, 人性, 人性论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接