有奖纠错
| 划词

Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

这家报纸把放在第三版上端。

评价该例句:好评差评指正

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志社汇了钱来支付订阅杂志费用。

评价该例句:好评差评指正

Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

多年撰稿工作后,她在得巨大声誉。

评价该例句:好评差评指正

Se encarga de la planificación editorial.

他负责出版规划

评价该例句:好评差评指正

Marco los puntos importantes en el editorial

我标出了要点.

评价该例句:好评差评指正

Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小改动。

评价该例句:好评差评指正

Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

由于方面限制,特别报告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

有些代表认为协商程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》独立性。

评价该例句:好评差评指正

La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

澳大利亚广播公司还公布了政策,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

至于决议草案“欢迎”其他项目,更好办法是不带注解地“注意到”它们

评价该例句:好评差评指正

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体编者按可以看出,由于和平程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

评价该例句:好评差评指正

12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

12 本次级方案由六个翻译和文本处理科、编管理股和语文支助股负责。

评价该例句:好评差评指正

La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

得国家人类学和历史研究所认可出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果期刊达到了以下水平。

评价该例句:好评差评指正

Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

这个许可证使美国个人和公司可以参加关于古巴出版活动,以及其他推动这类关系活动。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内其他多处细小改动。

评价该例句:好评差评指正

Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在独立性和责任之间达成一种平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

委员会重申它意见,即在笔译、口译、校对和事务会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

评价该例句:好评差评指正

El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国协商程,提高报告质量和准确性,但不影响《报告》独立性

评价该例句:好评差评指正

Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂程序,令人看到数十年禁运所建立惩罚性机制仍然对古巴出版业有重大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proxeneta, proxenético, proxenetismo, proximal, próximamente, proximidad, próximo, proyección, proyeccionista, proyectar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Luego de ser rechazada por varias editoriales.

在被数个出版商拒绝后

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Se puso en contacto y ya está dibujando para esta editorial, ¿sí?

她取得了联系并且现在正在为这家出版社画漫画。

评价该例句:好评差评指正

¿No serás tú también de alguna editorial?

你也是从出版社那儿来的

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí, pero piensa que era una editorial pequeña con una facturación de menos de 2 millones de euros.

是的,但这只是个小型的出版社,营业额低于2百万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja en una editorial, está casado y tiene un niño.

他在出版社工作结了婚还有了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Le hablo de veinte años atrás, cuando aún existía la editorial.

那也是二十年的事了

评价该例句:好评差评指正

Poco después de morirse Ignacio, vino un hombre que se ocupaba de publicar a chicos jóvenes en una editorial.

Ignacio死后久,一个自称专门出版年轻作家著作的人来拜访。

评价该例句:好评差评指正

Trabajaba en una editorial que publicaba a autores jóvenes.

为一家力捧年轻作者的出版社工作。

评价该例句:好评差评指正

¿ Y no recuerda su nombre el nombre de la editorial?

记得他叫什么吗,或者出版社的名

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Más bien se ha entendido como un fenómeno editorial y de proyección internacional de algunos escritores latinoamericanos.

人们更多将其认为是一种出版界现象以及某些拉美作家造成的国际影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

El mercado editorial del español mueve más de 3,000 millones de euros al año en Europa.

西班牙出版市场每年在欧洲的运营额超过30亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Modelaje, trabajo en Runways, también hago editoriales, pero lo que más me gusta son comerciales porque pagan más.

模特,走秀,也做编辑但我最喜欢的是广告,因为赚得更多。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí, pero también parece un chico capaz y que se ha formado en el mundo editorial desde abajo.

是的,但他看起来也是个有能力的男孩,他已经在出版界略有小成。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Y como que " pierdes el tiempo" , digo: " No, mira, ponte en contacto con una editorial, etcétera" .

大概在聊“你在浪费时间。” 我说:“,你看,你该联系一家出版社之类的”。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Cortázar fue uno de los protagonistas del boom latinoamericano que tantos frutos dejó en el terreno editorial a Latinoamérica.

科塔萨尔是拉美文学大爆炸时期的主角之一,他的作品在拉美出版领域留下了累累硕果。

评价该例句:好评差评指正

Acuérdate de coger las cartas de mi mujer y de la editorial.

记得带上我妻子和出版商的信

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fernanda Guzmán es nuestra pasante editorial.

费尔南达·古兹曼 (Fernanda Guzmán) 是我们的编辑实习生

评价该例句:好评差评指正
Un dia en Barcelona

Andrea es diseñador gráfico en una editorial, pero supasión es la música.

安德里亚是一家出版社的平面设计师但她的热情是音乐。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nuestra directora editorial, Camila Segura, nos cuenta.

我们的编辑总监卡米拉·塞古拉 (Camila Segura) 告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Así son los ejemplares de la editorial LaLata.

LaLata 出版社的副本就是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma, pseudobucólico, pseudológico, pseudomarciano, pseudomnesia, pseudónimo, pseudoproblema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接