有奖纠错
| 划词

El Comité señaló que "la edad para la responsabilidad penal debería elevarse para garantizar los derechos del niño enunciados en el artículo 24".

委员会建议“须负上刑事责任年龄应予提高,以保障儿童在公约第二十四条下所”。

评价该例句:好评差评指正

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,供情况相同发展中国家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侍卫, 侍应生, 侍者, , 饰边, 饰词, 饰带, 饰钉, 饰非, 饰面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

En cuanto al pájaro rokh, continuaba elevándose por los aires, con el hermano y la hermana en sus garras.

而这只大鸟继续向上飞翔,用爪子揪着这对兄妹。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicado en la provincia de Mendoza, es la montaña más alta de la cordillera andina, elevándose hasta casi 7.000 metros.

它位于门多萨省,是安第斯山脉中最高山,高达7000米。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Campanilla sobrevoló a los tres hermanitos liberando sus polvos mágicos, y cuando pensaron en sus recuerdos más alegres… ¡Empezaron a elevarse!

小仙女叮叮飞越了三个小弟弟,散出她魔法粉末,当他们想着自己最美好回候。。。他们真飞了起来!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El aire cálido de la tormenta hace que las aguas superficiales se evaporen y empiecen a elevarse generando baja presión en la superficie del océano.

雷暴温热气使得地表或水面水蒸发,开始慢慢上升,面产生低气压。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿También estás muerta? ¿Y qué pensarías si un día ves a una chica que empieza a elevarse en el aire y al poco rato se pierde en el cielo?

你也死了吗?如果有一天你看到一个升上天不一会儿又消失女孩你会怎样想呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta sintió un temblor misterioso en los encajes de sus pollerinas y trató de agarrarse de la sábana para no caer, en el instante en que Remedios, la bella, empezaba a elevarse.

悄姑娘雷麦黛丝抓住床单一头,开始凌升起候,阿玛兰塔感到裙子花边神秘地拂动。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Una colina se erguía, alta y empinada, a menos de una milla de donde me hallaba, y parecía elevarse por encima de otras colinas, que formaban una cordillera en dirección al norte.

离我不到一英里地方,有一座小山,高高耸立于北面山丘之上,看来那是一道山脉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Al final los llevaron en mulas hasta el embarcadero de Pueblo Viejo, donde la ciénaga se juntaba con el mar, porque el ingeniero no consiguió que el globo volviera a elevarse.

最后,他们被骡子带到了普韦布洛维耶霍码头,沼泽与大交汇处,因为工程师无法让气球再次升起。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Por ejemplo, aquí en la Roma, en la Condesa, o sea, mientras más céntrico estés, creo que pueden elevarse un poquito más.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试想, 试验, 试验田, 试验性的, 试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接