有奖纠错
| 划词

La casa está en ruinas.

那房子已是一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.

在拉钦镇边废墟逐渐增多。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Jebrail estaba totalmente deshabitado y completamente en ruinas.

杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.

菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。

评价该例句:好评差评指正

En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.

用一位历史学家话来说,战争在欧大陆留下了“一片废墟”。

评价该例句:好评差评指正

La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.

附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,还有大约30栋被遗弃废墟房屋

评价该例句:好评差评指正

La Franja de Gaza quedó en ruinas y ahora sufre los efectos de armas israelíes nunca antes usadas, incluidos disparos de artillería.

加沙带被遗留一片废墟之中,现在正遭受从未使用过以色列武器包括蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔主要街道上,实况调查团看到在行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

评价该例句:好评差评指正

Nadie pagaba por su vivienda, más bien tras su llegada a la zona se asignaban a las personas viviendas en ruinas concretas, o bien las escogían ellas mismas, y tenían que hacerlas habitables por sus propios medios.

没有人付房租,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人程度。

评价该例句:好评差评指正

No se observó ningún nuevo establecimiento planificado o establecido, pero sí se examinaron tres aldeas del distrito de Agdam en las que se habían construido y preparado para la ocupación al menos 20 nuevas viviendas idénticas, sobre los cimientos de antiguas viviendas en ruinas.

没有发现任何新规划或新造定居点,但在阿格达姆,实况调查团确实查看了三个村庄,在那里,在被毁掉老房子基上,至少建造了二十栋相同新房屋,且房屋已完工,可以住人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comisario, comiscar, comisión, comisión investigadora, comisión bancaria, comisionado, comisionar, comisionista, comiso, comisorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La tierra en ruinas estaba frente a él, vacía.

大地空荡荡地展现在他面前。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desde entonces la tierra se quedó baldía y como en ruinas.

“自从那时起,土地荒了,好像成了一片

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estaba casi todo en ruinas, pero entre piedras había una casa enorme.

几乎所有东西都但在石头中有一座巨大房子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.

这些狗开始亲戚指示工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cientos de miles de personas intentan huir de unas ciudades casi en ruinas.

数十万人正试图逃离几乎成为城市

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Edificios en ruinas y combates calle a calle por el control de la ciudad.

毁坏建筑物和街头对城市控制权战斗。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Saltó sobre sus pies, convertidas en ruinas sus brillantes fantasías.

他跳了起来,他辉煌幻想变成了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El seísmo tuvo una magnitud de 6'7, dejó 12 000 muertos y una ciudad en ruinas.

地震震级为 6.7 级,造成 12,000 人亡,一座城市成为

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Aunque en ruinas, su grandeza y su importancia histórica como primer monasterio del Nuevo Mundo son indiscutibles.

尽管成为但其作为新世界第一座修道院宏伟和历史重要性是无可争议

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las autoridades ya han peinado algo más del 30% de la zona, que muestra un paisaje en ruinas y calcinado.

当局理了超过 30% 区域,显示出一片和烧焦景象。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando entré dentro de las torres en ruinas, parecía que los dueños hubiesen ido de golpe por algún otro motivo que no sabemos.

当我进入塔楼时主人似乎因为我们不知道某种原因突然离开了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La batería de Bagdad fue descubierta en 1936 en las ruinas de la ciudad de Khujut Rabu, cerca de Bagdad, Irak.

巴格达炮台于 1936 年伊拉克巴格达附近 Khujut Rabu 市被发现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las organizaciones humanitarias advierten de que es imposible el traslado masivo de la población entre bombardeos constantes y ciudades en ruinas.

人道主义组织警告说,在不断爆炸和之间大规模转移人口是不可能

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había comprado el entresuelo en ruinas, siempre oloroso a arenques ahumados, cuyas paredes carcomidas por el salitre conservaban todavía los impactos de algún combate sin gloria.

她买下这套夹层公寓时候,周围一片空气中永远飘着一股熏鱼味道,被硝酸盐腐蚀得千疮百孔墙面上还保留着某场不知名战役印记。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pasando el arroyo en aquellas ruinas que se ven ahí, ahí vivía otra tía, mi tía Manuela, y más para allá, vivía mi abuelo.

穿过小溪,你看到那些,住着另一位阿姨, 我曼努埃拉阿姨,更远地方, 住着我祖父。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Más de 2700 equipos de emergencia trabajan sin descanso, realizando rescates en situaciones límite, como el de esta mujer en las ruinas de su edificio.

超过 2700 名应急小组不知疲倦地工作,在极端情况下开展救援,就像这位妇女建筑物一样。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En una iglesia en ruinas, donde había un enorme sicómoro, pero que no era tan estúpido como para gastar todo su dinero y tiempo en un viaje sin sentido.

就在一座破败教堂里那里有一棵巨大梧桐树,但他没有傻到把所有金钱和时间都花费在无意义旅途上。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Fundada en 1519, esta antigua ciudad fue atacada y saqueada por el pirata Henry Morgan en 1671, dejándola en las ruinas que hoy conocemos como Panamá Viejo.

这座古城始建于 1519 年, 1671 年遭到海盗亨利·摩根 (Henry Morgan) 袭击和洗劫,留下了, 也就是我们今天所知巴拿马老城 (Panama Viejo)。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El palacio donde vivía era el más antiguo de la ciudad, con dos pisos de espacios enormes y en ruinas, de los cuales el obispo no ocupaba ni la mitad de uno.

他住楼房是城里最古老, 共两层, 相当宽敞, 只是太破主教连半层楼也没占用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Naciones Unidas y Cruz Roja advierten de que esta evacuación masiva en tan poco tiempo, en medio de constantes bombardeos y a través de ciudades y carreteras en ruinas, es una misión imposible.

联合国和红十字会警告说, 在如此短时间内,在不断轰炸中, 穿过城市和道路,进行大规模疏散是一项不可能完成任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comiza, como, cómo, como de costumbre, como se esperaba, como si, cómoda, comodable, cómodamente, comodante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接