Me encargué un abrigo a esa tienda.
我在那家店里订做了一件大衣。
Juan se encarga de llevar la carpa.
胡安带帐篷。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他看守大楼。
Encargó a su hijo a una vecina.
他把儿子托付给了一个邻居。
El pagador se encargará de darle su cheque.
付款人应该用支票付款。
Se encarga de investigar la causa del accidente.
他调查事故的原因。
Las glándulas sudoríparas se encargan de la eliminación del sudor.
汗腺排出汗水。
El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.
侦探查明谁是小偷。
Se encarga de la distribución de la leche cada mañana.
每天早上他奶。
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
一专家个计划的筹备工作。
Designarían las instituciones (existentes) que se encargarían de recibir las contribuciones y administrar los programas.
些国家将(从现有机构中)指定收取捐款和管理各种方案的机构。
Se encarga de la planificación editorial.
他出版规划。
Me encargó (de) la llave (casa).
他托我管钥匙(看家)。
Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.
对于其他部门的统计问题将委托制订类似的指南。
La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.
新的股还将银行对账。
La Oficina se encarga de compartir información con todos los interesados.
办公室与所有利益有关者享信息。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Un consejo interinstitucional se encarga de supervisar la aplicación de esta ley.
一个政府间委员会监督法律的执行。
30.11 El Presidente de la Comisión se encarga de dirigir su labor.
11 委员会主席指导国际公务员制度委员会的工作。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial ya se encargó de la fiesta.
执法人员已经处理好了聚会。
Tiene más de 5000 marinos que se encargan de patrullar los ríos y lagos.
玻利维亚设有5000多名海员,负责河流湖泊巡工作。
Aunque en español todavía tenemos el guarda de seguridad que se encarga de vigilar.
虽然在西班牙语中,guarda de seguridad即保安,也就是负责监控人。
Voy a ser un héroe porque usted se encargará de recordarme de esa forma.
我之所以能成为英雄,是因为您会传播我故,然后大家才记得我是英雄。
¿Cuántas personas forman el comité que se encarga del otorgamiento del premio de la Paz?
颁发和平奖委员会由几人组成?
Sen y tú os encargaréis de la bañera grande.
小玲、小千今天起负责大浴室。
Hay un árbitro que se encarga de que los jugadores cumplan las reglas del juego.
有判会确保球员遵守比赛规则。
Es que ella se encargaba siempre de todo.
因为她总是包办一切。
No grites, mujer. Mira al chico del carrito, él se encarga de subirnos los equipajes.
女士请别喧哗。看车那边男孩,他负责给我们送行李上去。
La cosechadora se encarga de recoger todos los tomates.
收割机负责收集所有番茄。
Quiero encargar sus productos, por favor, ¿cuántos días tardan en entregar un pedido?
我想要订一批货,请问多久可以提交订单?
Finalmente encargaron a Yu la tarea de mitigar las inundaciones.
禹最终担负起治理洪水重任。
Usted se encargará de convertir ese interés en un noviazgo.
您将负责把这种兴趣转化为恋爱关系。
Asomó la cabeza para encargarle que le cosiese el vestido.
就探头进去想让她帮忙把骑马装修补一下。
Se puede encargar en cualquier librería de España o por Internet.
它可以在西班牙任何书店或网上订购。
Yo puedo encargarme, don Benjamín. - No.
我可以来负责 本杰明先生 - 不行。
Ahora tú te encargarás de cuidarme.
现在你得负责照应我了。
Unicode es una organización sin ánimo de lucro que se encarga de estandarizar los caracteres a nivel internacional.
Unicode是一个非营利性组织,负责全球范围内文字标准化。
Sólo le venden el derecho de usar una ruta a las personas que se encargan de esas cosas.
他们只向负责这些人出售使用路线权利。
Yo me encargaré de que no se le olvide.
我一定会提醒爸爸还书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释