La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.
新公路连接了两个偏远的小村庄。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。
La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.
作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confía en que la vía ineludible para la cooperación China-África es poner en juego nuestras respectivas fortalezas y enlazar estrechamente el desarrollo de China y el de África para lograr la cooperación, la ganancia compartida y el desarrollo común.
中国相信中非合作必由之路就
发挥各自优势,把中国发展同助力非洲发展紧密结合,实现合作共赢、共同发展。