有奖纠错
| 划词

La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.

新公路连接了两个偏远的小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Han enlazado la autopista costera con la del interior.

沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接一起

评价该例句:好评差评指正

Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados.

因此,它们可附有多达14个氯原子。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.

亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方的铁路沿线的四个地区撤出,将是建设性的做法。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción es reforzar ONU-Agua, para mejorar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y enlazar con otros mecanismos globales de coordinación y supervisión.

另一个选择是合国之水机制,以改善合国各机构之间的协调,同时与其他全球协调和监督机制建立

评价该例句:好评差评指正

Por último, se prevé una partida de 212.200 dólares, incluidos gastos de personal, para el mantenimiento de la Oficina de Enlace en Bruselas, como se explicó anteriormente.

最后,如上文所述,为维持在布鲁塞尔的络处安排了包括工作人员费在内的212,200美元经费。

评价该例句:好评差评指正

Espero con gran interés los informes sobre el fortalecimiento institucional y el desarrollo económico de Palestina que han de presentarse en dos semanas al Comité Especial de Enlace.

我怀着极大的兴趣期待关于巴体制和发展经济的报告,报告将在两个星期内提交给特设委员会

评价该例句:好评差评指正

En aras de la transparencia y la comparabilidad, los gastos presupuestados de las Oficinas de Enlace se presentarán con los de la Oficina del Comisionado General en el capítulo 7.

为了透明和可比较起见,络处编入预算的支出将在第七章同主任专员办事处一齐列出。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.

实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三角关系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。

评价该例句:好评差评指正

Por añadidura, las interacciones entre las Oficinas de Enlace y los medios de difusión influyen de manera positiva en la comprensión de la labor del OOPS en todo el mundo.

此外,络处与新闻媒介的互动,对全世界了解近东救济工程处的工作产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

No es obvio, por ejemplo, en qué se diferencian las funciones de la Dependencia de Enlace para la Asistencia Humanitaria de las de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

例如,人道主义援助股的职责与人道主义事务协调厅的职责有何不同。

评价该例句:好评差评指正

En el presupuesto para el bienio 2006-2007, las actividades de las Oficinas de Enlace en Ginebra y Nueva York se han integrado en el presupuesto en las descripciones de funciones.

在2006-2007两年期预算内,日内瓦和纽约的络处的活动按照职务内容放在预算说明里。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad estoy estudiando diversas formas de aumentar la capacidad institucional y financiera del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, pero llevará algún tiempo encontrar una solución aceptable.

目前我正在探讨如何非政府组织络处的体制和财政能力,但需要一段时间才能找到可接受的办法。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades a nivel regional podrían centrarse en procesos de supervisión y evaluación regionales que podrían ayudar a los países a establecer sistemas de supervisión nacional y enlazar con mecanismos mundiales.

区域一级的活动可包括旨在协助各国建立国家监测系统并与全球机制的各种区域监测和评价进程。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios que posean un visado diplomático, sus cónyuges e hijos reciben información del Servicio de Protocolo y Enlace, oficina encargada de la inscripción de todos los diplomáticos de las Naciones Unidas.

持有外交官签证的工作人员、其配偶和子女均需听取礼宾和络处的情况简要介绍该办公室负责合国所有外交官的登记。

评价该例句:好评差评指正

En su presentación ante el Comité Especial de Enlace, el Banco Mundial reiteró que las restricciones a la circulación de bienes y personas seguían siendo el obstáculo principal que impide el crecimiento económico de Palestina.

世界银行在它向特设委员会所作的情况介绍中重申,对物品和人员的通行实行的限制继续对巴经济增长构成重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, participó en nombre de las Naciones Unidas en la reunión del Comité Especial de Enlace celebrada en Oslo en diciembre de 2004 y en la reunión que tuvo lugar en Londres en marzo de 2005.

合国中东和平进程特别协调员办事处在当地定期召开合国各机构协调会议,并多次召开特别会议,讨论对合国具有特别政策意义的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.

反映络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


braunita, brava, bravamente, bravata, bravatear, braveador, bravear, bravera, braveza, bravio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Cortó entonces el cabo y se fue a popa a enlazar la cola.

然后他割下一截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界各国人民从未像今天这样紧紧相连

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había dos de cada carnada, que había cortado, y los dos del cebo que había cogido el pez. Y todos estaban enlazados.

他刚才割断那两根有鱼饵钓索各有两卷备用钓索,加上被大鱼咬住鱼饵那根上两卷,它们全都一起

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pluma corría sobre la hoja, los argumentos se enlazaban, irrefutables, pero una leve preocupación empañó la felicidad de Averroes.

翎笔在纸面上移动,论据丝丝入扣无可辩驳,然而一丝疑虑使阿威罗伊有点扫兴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Eso enlaza directamente con la basura electrónica.

这直接与电子垃圾有关

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Enlazando todo el aprendizaje que han tenido a lo largo del curso.

- 将他们在整个课程中所有学习联系起来

评价该例句:好评差评指正
中国文化百题

Esta es la escritura cursiva, que son caracteres rápidamente escritos con trazos sueltos y enlazados.

草书,其特点快速书写,笔画松散且连贯

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La pandemia enlaza en España con el volcán y con una guerra en Europa.

-西班牙大流行与火山爆发和欧洲战争有关

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gustaría conocerlas a ambas, conocerlas lo suficiente como para pasear enlazadas y llamarlas por el sobrenombre.

我想认识他们两个,足够了解他们,可以连在一起行走,并用他们昵称来称呼他们。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cambió de táctica; enlazó su presa, y comenzó entonces la lucha muda y sin tregua, echando silenciosamente el alma a cada palada.

他用绳索套住木料,开始无声地、不停息地战斗,默默地把全部身心用在每一次划桨上。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se unen y se enlacen las diferentes contraculturas, las banditas: los punks, los skatos, los raperos, los pachucos.

不同反主流文化、小乐队聚集在一起并相互联系:朋托、说唱歌手、帕丘科。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas plantas acidifican la tierra mientras que liberan un compuesto que enlaza al nitrógeno, lo que priva de nutrientes al área.

这些植物酸化土壤,同时释放氮结合化合物,使该地区缺乏养分。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para dominar tan vasta extensión, se había construido una enorme red de caminos que enlazaban la capital, Cuzco, con los rincones más remotos del imperio.

为了统治如此广阔疆域,他建立了使首都库科和帝国最偏远角落联系巨大网络路径。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Ambos carruajes estaban ya enlazados por el puente colgante de cintas, y la que lo ocasionaba sonreía de vez en cuando al galante muchacho.

两辆马车顿时被一道五彩纸桥连接在一起。看到这个故意向她献殷勤青年搭起这座彩桥,美丽女子不时地对他微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las conjunciones adversativas como pero, aunque o sino se utilizan para enlazar dos oraciones, la segunda oración da una información contraria a la primera oración.

转折词例如pero, aunque, sino,它们为了连接两个句子,第二个句子传达信息和第一个相反。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El retrato de Rizi enlaza directamente con el retrato final de este ciclo, que es el pintado por Luca Giordano, de Mariana de Neoburgo.

里兹肖像直接与该系列最后一幅肖像联系一起,即玛丽安娜·德·尼奥伯格·乔尔达诺所画肖像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El primer anuncio: un megaproyecto de infraestructuras que enlazará el sur de Asia, el golfo Pérsico y Europa, un contrapunto a la Ruta de la Seda de China.

第一个公告:一个连接南亚、波湾和欧洲大型基础设施项目,与中国丝绸之路相对应。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dio otra vuelta al pico y anudó la doble cuerda y la sujetó a la bita de proa. Cortó entonces el cabo y se fue a popa a enlazar la cola.

然后穿过另一个鱼鳃,在剑嘴上绕了一圈,把这双股绳子挽了个结,紧系在船头系缆柱上。然后他割下一截绳子,走到船梢去套住鱼尾巴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El precio mayorista de la luz sube un 13,9% este sábado, La línea de Alta Velocidad que enlaza Madrid y Levante está restablecida, tras las incidencias que ayer obligaron a suspenderla todo el día.

本周六,电价批发价上涨了13.9%。连接马德里和莱万特高速线路在昨天事件被迫全天暂停后已恢复行。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Confía en que la vía ineludible para la cooperación China-África es poner en juego nuestras respectivas fortalezas y enlazar estrechamente el desarrollo de China y el de África para lograr la cooperación, la ganancia compartida y el desarrollo común.

中国相信中非合作必由之路就发挥各自优势,把中国发展同助力非洲发展紧密结合,实现合作共赢、共同发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bravura, braza, brazada, brazado, brazaje, brazal, brazalete, brazo, brazofuerte, brazola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接