有奖纠错
| 划词

Le envidio por la colección de libros que tiene.

我真羡慕书.

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, podemos decir que el Chad no tiene nada que envidiar a ningún otro país del mundo en lo que respecta a las garantías de seguridad que brinda a sus ciudadanos y al respeto de sus derechos, incluidas la libertad de expresión y la libertad de opinión.

在这方面,我们可以说,在保障公民安全尊重公民权利、包括言论意见自由方面,输给世界任何其他国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除, 切磋, 切达, 切刀, 切掉(禽类的)胸脯肉, 切断, 切断的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

¿A quién tenía yo que envidiar ya?

我得到的是一种绝美的欺骗,我能去谁呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y las mujeres sentirán un Schadenfreude muy intenso hacia las personas que envidian, sin importar el tipo de relación.

女生会对的人产生更强烈的幸灾乐祸不管是么关系。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

A la mujer le gustaba lo que Harry escribía y envidiaba la vida que llevaba.

她喜欢他写的东西,她一向羡慕他过的那种生活。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que todas mis hermanas me envidian; sólo deseo que tengan la mitad de suerte que yo.

姐姐们一定都要羡慕但愿她们有我一半运气就好啦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Te envidio ese placer, y si me fuera posible pasaría por allí de camino a Newcastle.

“你这眼福几乎叫我惜我又消受不了,否则,我到纽卡斯尔去的时候,也以顺道一访。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Siempre se comparaba con ellas y las envidiaba.

她总是拿己与她们比较,并心生羡慕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Humildad, es otro adjetivo que caracteriza a Rodri, porque no tiene nada que envidiarle a su homólogo francés Tchouameni.

谦逊是罗德里的另一个特征,因为他值得羡慕的法国同行丘阿梅尼。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La prosperidad y paz eran envidiadas por sus vecinos, algunos rehenes del narcotráfico o del terrorismo de Estado.

繁荣与和平受到邻国、一些贩毒或国家恐怖主义的人质的羡慕

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no envidio la tarea de criar eso, Marilla —dijo la señora Rachel con atroz solemnidad.

“嗯,我并不羡慕提起这件事的任务,玛丽拉,”雷切尔太太极其严肃地说。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Los dos jóvenes, guapos, inteligentes y buenos profesionales forman un buen matrimonio, y es posible, por eso, que muchos los envidien.

这对年轻人郎才女貌,事业有成,实为天作之合,惹人

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo envidio mucho a las personas que saben decir no de forma asertiva, a los que no evitan el conflicto y a los políglotas.

我非常羡慕那些懂得如何果断地说“不”的人, 那些不回避冲突和多语言的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Jane y yo nos sentamos juntas y ella estaba tan tranquila que la envidié.

我和简坐在一起,她如此平静,我很羡慕

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Alguien envidioso es alguien que quiere lo que otra persona tiene, y no solo hablamos de cosas materiales, también podemos envidiar un rasgo de personalidad por ejemplo.

的人想要别人拥有的东西,我们不仅谈论物质上的东西,我们还人格特质, 例如。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo tanto, los hombres sentiremos Schadenfreude hacia personas cercanas y personas lejanas, y las mujeres sentirán un Schadenfreude muy intenso hacia las personas que envidian, sin importar el tipo de relación.

因此,男人会对亲近的人和陌生人幸灾乐祸,女生会对的人产生更强烈的幸灾乐祸不管是么关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le seguía con la vista y envidiaba a todos con quienes conversaba; apenas tenía paciencia para servir el café, y llegó a ponerse furiosa consigo misma por ser tan tonta.

伊丽莎白眼睛盯牢着他看随便看到么人跟他说话,她都觉得。她几乎有心思给客人们洒咖啡了。过了一会儿,她又埋怨己不该这样痴心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, el Schadenfreude y la envidia se relacionan porque si envidio a alguien y a ese alguien le pasa una desgracia, dejaré de sentir envidia y sentiré Schadenfreude; sentiré placer por el sufrimiento ajeno.

这时,幸灾乐祸和忌联系紧密是因为如果我一个人,当这个人遇到不幸的时候,我就不会感到忌了,就会幸灾乐祸。我就会因为他的灾祸感到开心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Catherine y Lydia estaban muy lejos de envidiar a la señorita Lucas, pues Collins no era más que un clérigo y el suceso no tenía para ellas más interés que el de poder difundirlo por Meryton.

吉蒂和丽迪雅根本不羡慕卢卡斯小姐,因为柯林斯先生不过是个传教士而已;这件事根本影响不了她们,除非把它当作一件新闻,带到麦里屯去传播一下。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

He trabajado con directivos que mantenían una relación de amor-odio con algunos de sus subordinados, puesto que, por un lado temían y envidiaban su eficiencia y profesionalidad, y por otro no querían prescindir de ellos por su alta productividad y sus buenos resultados.

我曾与一些与下属保持着又爱又恨的关系的管理者共事过,因为,一方面,他们害怕和他们的效率和专业精神,另一方面,他们又不想有他们,因为他们的工作效率和专业性。生产率高,效果好。

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Siempre habíamos envidiado, no tanto por el premio

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Observaba a los demás pasajeros, envidiando su aparente tranquilidad y su capacidad para dominar a pesar del ruido.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茄科的, 茄子, 茄子地, , 且慢, 且且, , 怯场, 怯懦, 怯懦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接