有奖纠错
| 划词

1.El comercio exterior de los países africanos sigue estando dominado por los productos básicos, que están sometidos a movimientos erráticos de los precios que escapan al control de esos países.

1.非洲国家的贸易商品为主,受自身难控制的价格波动的影响很大。

评价该例句:好评差评指正

2.No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).

2.但是,通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(例如,他们依赖的国际市场价格和天气条件)。

评价该例句:好评差评指正

3.Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

3.犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争的斗争;连续57年多的战争与恐怖并未阻止色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯酚, 畚箕, , 笨蛋, 笨的, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨手笨脚的, 笨头笨脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

1.El gobierno ve muy errático al PP.

政府认为 PP 非常稳定机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

2.Y entonces, como respiramos muy mal, entre otras cosas, respiramos de una forma muy errática.

于我们的呼吸非常不畅,除其他原因外,我们的呼吸非常规律机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

3.Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院外面的人参与治,无视医患间诊时的隐私,随意使用精神药物,且法激进诉诸暴力、绑架、威胁使用电击法。还需要继续说

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
规划录

4.Pasando por tantos cambios como gobiernos, para muchos, este proyecto podría representar progreso y crecimiento, pero para otros es solo un reflejo más de la errática y cambiante vida en el país.

历经多次政府更迭,对许多人而言, 这一项目可能象征着进步与发展,但对另一些人来说, 它不过是国家动荡多变生活的又一映照。

「规划录」评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年12月合集

5.La formación académica de Santiago Caputo es un tanto errática.

「Hoy en EL PAÍS2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

6.Card compró legalmente el fusil de asalto con el que perpetró la masacre, poco días antes de ingresar en un psiquiátrico por su comportamiento errático.

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

7.La luz no solo seguía su vehículo, sino que también cambiaba de posición de manera errática, moviéndose contra el viento y acercándose cada vez más.

「Voces de lo Desconocido」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹦极跳, 蹦叫, 蹦跳, , 逼供, 逼近, 逼迫, 逼人, 逼上梁山, 逼视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接