有奖纠错
| 划词

De los 805.572 votos válidos escrutados en 3.070 mesas de votación, la Sra. Johnson Sirleaf obtuvo 478.526 (59,4%) y el Sr. Weah recibió 327.046 (40,6%).

在3 070个投票点的805 572票中,翰逊·女士得票478 526(59.4%),维赫先生得票327 046(40.6%)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑, 编辑部, 编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码, 编目, 编年史, 编年史作者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Todos los días a esa hora escrutaba el horizonte.

每天这个时候我都会往海平面瞭望

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un mediodía ardiente, mientras escrutaba los manuscritos, sintió que no estaba solo en el cuarto.

一个炎热的响午,奥雷连诺第二正在努力手稿的时候,觉得房间里不止他一个人。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Los bastaixospermanecieron un rato escrutando a Arnau.

大力士静静看着亚诺。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Estuve tenso, escrutando el horizonte sin pestañear.

我神经高度集中,两眼一眨不眨,搜寻着海平面。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A la una de la tarde me senté en la balsa a escrutar el horizonte.

下午一点,我坐在筏子注视着海平面。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo sólo creo en los astros —dijo Lazara, y escrutó la reacción del presidente— —¿Qué día nació usted?

“我只相信星座。”拉萨拉说,她一眼总统的反应,“您是哪一天出生的?”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Escruté el horizonte hasta la madrugada.

搜寻着海平面,一直到破晓时分。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

De pronto el cielo se puso rojo, y yo seguía escrutando el horizonte.

天空成了一片赤红,我继续着海平面。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego escrutó el fondo de la taza: no había cambiado nada, pero esta vez no se estremeció.

起咖啡杯:没有任何改。但这次他没有打寒战。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Lo mismo que los primeros días, me puse a escrutar el horizonte.

就像头几天一样,我又开始在海平面搜寻起来。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Seguí escrutando el horizonte, hasta cuando cesó la brisa y me sentí envuelto en un inmenso y sordo rumor.

我继续观察着海平面,直到最后风停了,我只觉得自己被一片无边的沉默所包围。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Durante casi todo el día estuve sentado en la borda, escrutando el horizonte.

我差不多一整天都坐在筏沿瞭望着海平面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Los candidatos apadrinados por Alicia Kirchner caían por 4000 votos con el 98,9% de las mesas escrutadas.

艾丽西亚·基什内尔(Alicia Kirchner)支持的候选人在计票数已计入 98.9% 的情况下下降了 4,000 票。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero él, tras escrutar la oscuridad con los ojos, pudo hallar un último vestigio de luz en la pared opuesta a la ventana.

但他的目光穿透这朦胧,看着投在对面墙的最后一小片余晖。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

我久久地在海搜寻;大海平静,辽阔,沉默,可我终没能找到哪怕一盏和天的星星不一样的灯火。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sin embargo, a todo lo largo de aquella noche transparentada por la luz de la luna -mi sexta noche en el marestuve escrutando el horizonte desesperadamente, casi con tanta intensidad y tanta fe como en la primera.

而,那个夜晚被月光照得透亮(那是我在海度过的第五夜),我一整夜都在海平面竭力搜寻着,紧张的程度和抱有的信念不亚于头一晚。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Para estar preparado, para no perder un minuto, me desabotoné la camisa y seguí sentado en la borda, escrutando el horizonte por todos lados, pues no tenía la menor idea de la dirección en que aparecerían los aviones.

为了做好准备,不耽误哪怕一分钟,我把衬衫扣子全解开了,坐在筏子边,四下里搜寻观察,因为我对飞机会从哪个方向钻出来完全没有概念。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y los medios escrutan ya esos papeles para ver qué personalidades se relacionaron con Epstein.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体, 扁桃体的, 扁桃体炎, 扁桃腺, 扁形动物, 扁圆, 扁凿, 扁舟, 匾额, 匾牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接