有奖纠错
| 划词

Se dedica a la especulación filosófica.

从事哲学研究.

评价该例句:好评差评指正

Esto sólo es bueno en la especulación.

这一点只是在理论上成立.

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题

评价该例句:好评差评指正

Dos factores determinantes de los altos costos del suelo urbano han sido el acaparamiento de predios y la especulación inmobiliaria.

城市土地价格高昂两个主要原因是囤积住宅和资产投机

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo mucha especulación en torno a la lista de 51 nombres preparada por la Comisión Internacional de Investigación sobre Darfur.

对达尔富尔问题国际调查委员会所拟定包括51个名字名单有种种猜测

评价该例句:好评差评指正

En el entorno rural la tierra representa el patrimonio más apreciado. No obstante, la especulación de terrenos sigue siendo limitada.

在农村,土地是最有价值遗产,但是土地交易是有限制

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发推测

评价该例句:好评差评指正

Todo intento de hacer valer esos argumentos no es ni más ni menos que una especulación sobre los sufrimientos de las víctimas de los atentados terroristas.

企图继续进行这种辩论,简直就是拿恐怖主义行动受害者痛苦在进行投机

评价该例句:好评差评指正

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,是因为政府政策造就大量追求经济利益人,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,攫取不当利润。

评价该例句:好评差评指正

Para todas estas personas, el hablar de la capacidad de los servicios de seguridad, de la coordinación entre ellos o de las especulaciones políticas del pueblo sólo aumentaba su dolor.

对于所有这些人来说,谈及保安部门能力、保安工作协调、或者百姓政治,只能痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.

关于政变对节日和新年庆祝活动期间总政治局势出现令人不安平静引起许多猜测

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo se ven afectados por la especulación y las circunstancias externas imprevistas, y los gobiernos tienen que intervenir, no para restringir al sector privado sino para mejorar el rendimiento general.

发展中国家受到投机行为和无法预测外部环境影响,政府必须进行干预,其目不是为了对私营部门施限制,而是为了提高整体实绩。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario continuar avanzando en la puesta en práctica de propuestas como la emisión de derechos especiales de giro, el impuesto a las especulaciones financieras y el impuesto a las emisiones de carbono.

落实各项提议工作也需要尽速取得进展,例如特别提款权和对金融投机和碳排放征税方面。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, si bien los daños no podrán determinarse mediante simple especulación o suposición, bastará con que las pruebas demuestren la magnitud de los daños mediante una deducción justa y razonable, aunque los resultados sólo sean aproximados.

在这种情况下,虽然或许不能仅凭推测或猜测确定损害,但只要证据能明损害程度,以此作为公正和合理推断就足够了,尽管结果只是大致”。

评价该例句:好评差评指正

Los precios del petróleo, como los precios de cualquier otro producto básico, pueden verse afectados por muchos factores, entre ellos las circunstancias geográficas y económicas y la especulación, un componente de los mercados occidentales de valores y fondos de cobertura.

石油价格,就像其它任何基本商品价格一样,可能受到多种因素影响,包括地理和经济状况以及作为西方股市一个组成部分投机行为和对冲基金。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到针对犹太教堂可耻攻击、对墓地亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件所谓历史学家玩世不恭推想中。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.

巴拉圭代团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自然资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在各种疑问。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, durante el período de 23 días que dura la campaña para la presidencia de Corea del Sur ningún escritor o analista político puede hacer especulaciones acerca de las posibilidades de un candidato o acerca de la aprobación por el público de la plataforma política de uno de los partidos, si esas especulaciones se basan en encuestas de opinión de los votantes.

因此,在韩国整个总统大选23天期间,任何作家或政治分析家均不得以任何试图对投票人意见进行抽样调查为依据,揣测哪个竞选人领先或落后,或哪个政党政治纲领在不断赢得公众认可。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la inmensa mayoría de los Estados en desarrollo el mercado laboral se ha contraído debido a una reducción de los empleos gubernamentales como resultado de las políticas fiscales restrictivas puestas en práctica para proteger el valor de las monedas nacionales ante la especulación internacional y a la reducción de los empleos en el sector privado en respuesta a la competencia de las importaciones baratas y las dificultades para entrar y competir en los mercados de exportación.

然而,在绝大多数发展中国家,职业市场却萎缩了,其主要原因是:为了保护本国货币价值,防止国际投机,政府雇员人数因实施财政紧缩政策而减少,私营部门为应对廉价进口商品竞争及出口市场进入困难和竞争而减少雇佣职工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caníbal, canibalismo, canica, caniche, canicie, canícula, canicular, caniculario, cánido, cañifla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero esto es, en gran parte, especulación.

主要是

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

经过多年的猜测韦弗在影片中的角色被曝光。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante muchos años se investigó la cuestión y se dio lugar a todo tipo de especulaciones.

一问题人们调查了很多年,并进行了各各样的猜测

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Larsson se explayaba más con especulaciones y teorías, yo no.

拉尔和理论进行了更多扩展,而我没有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay mucha especulación, hay mucha gente que compra pisos para alquilarlo muy caro a los turistas que vienen de vacaciones.

出现了许多行为有很多人买下公寓后以高价租给前来度假的游客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo tacha de " informaciones falsas" y " especulaciones" .

他称之为“虚假信息”和“猜测

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo que hizo fue cebar la burbuja inmobiliaria y por tanto la especulación.

他的所作所为引了房地产泡沫,从而引活动

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Se ha hecho especulación del terreno que se llama " especular con el terreno" .

已经进行了被称为“土地机”的土地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Porque la vivienda no es un lujo, no es un elemento de especulación, es un derecho de los ciudadanos.

-因为住房不是奢侈品, 不是的要素是公民的权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Hablar de especulación cuando realmente el gravísimo problema que nos estamos encontrando en las grandes ciudades es la centrificación" .

“谈论时,我们在大城市遇到的非常严重的问题实际上是中心化。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para acabarla, esta especulación crea una burbuja económica: una espiral de precios cada vez más absurdamente altos que al final ¡pop!

为了结束它,创造了一个经济泡沫:一个越来越荒谬的高价螺旋最终破灭!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es difícil saber cuál es el precio del arte, pero pujas como esta han marcado un antes y un después en la especulación.

很难知道艺术品的价格是多少,但像样的出价已经标志着的前后

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Prestar atención a los procesos de gentrificación que puedan estarse dando y exigir que se regule la especulación inmobiliaria y la construcción desordenada.

关注可能正在生的高档化进程,要求规范房地产和乱建。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aquella fundación fue el último símbolo a que condescendieron los Inmortales; marca una etapa en que, juzgando que toda empresa es vana, determinaron vivir en el pensamiento, en la pura especulación.

那座建筑是永生者屈尊俯就的最后一个象征;标志着永生者认为一切努力均属徒劳,决定生活在思考和纯理论研究的一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Tampoco es una sorpresa que entre el derecho a la vivienda de los inquilinos y el derecho a la especulación se pongan del lado de la especulación.

在租户的住房权和机权之间,他们支持机也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También ayuda tener una vista a largo plazo (de 10 años o más) porque si buscamos multiplicar nuestro dinero a corto plazo, ya no hablamos de inversión, sino de especulación.

长远目光(10年或以上)也是有帮助的,因为如果我们想在短期内实现资金的倍增,我们讲的就不是资,而是

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El anuncio de privatizar YPF, el ajuste económico y el efecto que generó el desabastecimiento de hace unas semanas sumaron incertidumbre y aumentaron las especulaciones sobre la suba de combustibles.

几周前宣布将 YPF 私有化、经济调整以及短缺所产生的影响增加了不确定性, 并增加了对燃料增加的猜测

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Dejarán más dinero en España, que no hubiera tanto, tanta especulación del terreno, que hubiera más cuidado, que se tuviera más cuidado de los paisajes, de los bosques, de todo esto.

他们将在西班牙留下更多的钱,样就不会有那么多的土地活动,人们会更加小心翼翼地对待风景、林和一切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con la concentración de fuerzas rusas en torno a Ucrania, a Guterres le preocupa , " el aumento de las tensiones y las especulaciones sobre un conflicto militar en Europa" .

随着俄罗斯军队集中在乌克兰周围,古特雷斯担心“欧洲的紧张局势和对军事冲突的猜测加剧” 。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que acabo de mostrar es una especulación de cómo Santa Claus puede lograr esta increíble hazaña, lo puede lograr a base de ingenio, tecnología de punta y mucha pero mucha mano de obra barata.

我刚展示的就是圣诞老人如何完成一伟大的壮举,它是基于智慧,尖端科技以及许多廉价劳动力之上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canilludo, canime, canina, caninamente, caninero, caninez, canino, cañinque, cañista, canistel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接