有奖纠错
| 划词

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议种决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

评价该例句:好评差评指正

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

方面,我们该采取充分的保障措施来抵消“连带效”,以期最终消除它。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工就将中断,就地拖延项目的最终实施。

评价该例句:好评差评指正

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立个工组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

评价该例句:好评差评指正

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

当积极参与对员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

评价该例句:好评差评指正

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,不仅可预测,而且是势所必然,除非个过程停止或逆转。

评价该例句:好评差评指正

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方议第十二届议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

当积极参与对员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

评价该例句:好评差评指正

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

评价该例句:好评差评指正

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

组似宜考虑在《颁布指南》中进步阐述些备选做法的利弊。

评价该例句:好评差评指正

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

评价该例句:好评差评指正

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅在为确定缔约方配量目的根据第八条进行初步审评的过程中用此种调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adsorber, adsorción, adstricción, adstringir, aduana, aduanar, aduanero, aduar, adúcar, aducción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 宇宙

Eventualmente, verías lluvias y nieve en Marte.

最终在火星上形雨和雪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La misión a Marte también buscará eventuales señales de vida pasada.

这一火星任务还有搜索过去生命的可能迹象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想给他的第二任期一个光辉的结尾。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eventualmente esta persona se sube a una camioneta.

最终,这个人爬上了一辆卡车。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Eventualmente se desarrolló esta calle para que se convierta en la principal de la ciudad y la llamaron La Rambla.

最终,这条街道为城市的主要街道,并被称为兰布拉大道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Temen que un eventual traspaso empeore sus condiciones laborales.

他们担心可能的调动会恶化他们的工作条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

De momento no hay acuerdo sobre los corredores o un eventual alto el fuego.

目前尚未就走廊或最终停火达协议。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

No soy eventual, me trasladaron desde otro departamento.

Gavin:我不是临时我是从另一个部门调来的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Eventualmente concluyó que la raíz del problema no era la malicia, sino la estupidez.

他最终得出结论,问题的根源不是恶意,而是愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Eventualmente los dos bandos se quedaron sin energía y todos necesitaban un poco de aire.

最终双方都耗尽了电力,每个人都需要一些空气。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría haber doctores en Nueva York hablando con investigadores en China en la búsqueda de una solución para una eventual pandemia.

纽约的医生能和中国的学者沟通,一同寻找一场出乎意料的大流行病的解法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Eventualmente, Albert trató de alejarse de la rata, ilustrando que había sido condicionado a temer a la rata.

最终 阿尔伯特试图逃离老鼠,这表明他已经习惯了害怕老鼠。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Pablo Moyano llamó además a los gobernadores del PJ a sumarse a la eventual resistencia contra medidas de ajuste.

巴勃罗·莫亚诺还呼吁八打灵再也州长们加入最终抵制调整措施的行列。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para mí siento que muchos estaban iniciando su camino a su eventual cultura con la que se iban a quedar.

对我来说,我觉得许多人正在开始走向他们最终将坚持的文化之路。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El Servicio Meteorológico Nacional volvió a emitir una alerta meteorológica por tormentas fuertes y eventual caída de granizo en el Área Metropolitana de Buenos Aires.

国家气象局重新布了布宜诺斯艾利斯大都会区强风暴和可能的冰雹天气警报。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Buscar personas sordas que no fueran tan fluidas en la lengua de señas, le sirvió a Forero para construir su red y para blindarse en un eventual proceso judicial.

寻找手语不太流利的聋人帮助福雷罗建立了自己的网络并在可能的司法程序中保护自己。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Solo pensando siempre en los eventuales peligros, puede uno vivir en paz. Al reafirmar nuestros logros en su justo valor, debemos estar muy conscientes de los problemas y desafíos que enfrenta nuestro país en su desarrollo.

思危方能居安。在充分肯定绩的同时,要清醒看到我国面临的问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Una eventual nueva devaluación del dólar oficial como la que tuvo lugar después de las primarias o una reanudación de la corrida cambiaria del blue podrían alterar mucho los valores y ocasionarles pérdidas a los comerciantes.

官方美元最终会出现新的贬值, 就像初选后生的那样, 或者恢复蓝色汇率运行, 可能会极大地改变币值并给交易者带来损失。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por encima de las eventuales divergencias y desencuentros, prevalece en la sociedad española una idea nítida de lo que conviene, de lo que a todos beneficia y que, por eso, tenemos el interés y la responsabilidad de protegerlo y reforzarlo.

偶尔的分歧和矛盾之上,西班牙社会中一贯存在着,对有利于大家的事物的清晰认识,因此,我们有责任和义务去保护和加强它。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Coordinar el desarrollo y la seguridad, incrementar la concienciación sobre eventuales adversidades y poder reflexionar sobre posibles peligros aún en tiempos de paz constituye un importante principio de nuestro Partido en su gobernación del país y su gestión de los asuntos administrativos.

统筹和安全,增强忧患意识,做到居安思危,是我们党治国政的一个重大原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adulancia, adular, adularia, adulatorio, adulcir, adulete, adulo, adulón, adulonería, adulteración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接