Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.
阿塞拜疆加入了《于简化和协调业务制度的国际公约》。
Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.
阿塞拜疆加入了《于简化和协调业务制度的国际公约》。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
安排目前仍在谈判中。
El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).
科索沃署依然保持多族裔性质(优先事项)。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货和车辆如果是随自然人出境,应在过境的口岸报。
Un pequeño porcentaje del ingreso aduanero comienza a recibirse nuevamente en Bunia por los conductos oficiales.
一小部分收入正开始由官方渠道流回布尼亚。
Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.
于,突尼斯未邻国签订于反恐怖主义的合作协定。
Cuando el procedimiento aduanero lo requiere, se verifica la identidad de las mercancías con las medidas pertinentes.
如果监督措施要求,则将核查货的身份,适用措施来确保货的身份。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,于非法货运的记录不一定能够确切地反映出非法贸易的整体规模。
Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.
某些品在苏丹的通情况大为改善。
En el caso de las organizaciones, los declarantes completan manifiestos de tránsito en los puestos aduaneros en la frontera.
凡从亚美尼亚共和国过境的组织均须由申报人在口岸填写过境申报单。
De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.
如果申报的货际货之间没有任何相符之处,将行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反规定的行为所制定的规程。
Los servicios aduaneros son los responsables de controlar los bienes y todos los medios de transporte en las fronteras externas.
负责边界货的管制和各种运输工具。
La contratación por la ONUCI de un experto en cuestiones aduaneras también contribuiría a fortalecer la supervisión de las sanciones.
联科行动聘雇一名专家,也将增强制裁监测措施。
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
En Indonesia se introdujo un servicio de visado para permitir que los voluntarios procedentes del extranjero recibieran beneficios fiscales y aduaneros.
印度尼西亚引进了服务签证,允许来自国外的志愿人员享受税收和税优惠。
Varias delegaciones pusieron de relieve la necesidad de armonizar los códigos aduaneros en lo tocante a los productos de la pesca.
多个代表团强调指出,必须统一渔捞产品税则。
La Comunidad del África Oriental acordó el establecimiento de una unión aduanera, que incorporará en un protocolo elementos relativos a la competencia.
东非共同体已经商定设立一个联盟,将会在一项议定书中纳入于竞争问题的详细规定。
Las organizaciones aduaneras regionales e internacionales están prestando cada vez más atención a la crisis creada por el tráfico regional de armas.
区域和国际组织越来越注意区域军火危机。
Se debería alentar a las autoridades aduaneras de la región a realizar una operación especial contra el tráfico transfronterizo ilícito de armas.
应鼓励该区域各当局努力对非法军火跨界流动采取特别行动。
Gracias a las licencias de importación y la capacitación aduanera, se han detectado, y en algunos casos confiscado, importaciones ilícitas de CFC.
由于开展了进口许可证发放制度方面的活动和培训,业已稽查到和没收了非法进口的氟氯化碳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。