有奖纠错
| 划词

Si te viene con exigencias, mándale a paseo.

如果他对你提出苛求你就让他见鬼去吧!

评价该例句:好评差评指正

Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.

你的知识能满这类工作的要求

评价该例句:好评差评指正

Dicho convenio deberá responder las exigencias de los pueblos del mundo.

该公必须——这一点非常重要——满各国人民的要求

评价该例句:好评差评指正

Esta es siempre nuestra política, sean cuales sean las exigencias políticas.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de acceso efectivo a un tribunal comprende una exigencia importante.

向法院有效申诉的权利涉及到一个重要的问题

评价该例句:好评差评指正

Demostramos nuestro compromiso de transigir en lugar de hacer valer exigencias maximalistas individuales.

我们表现出对妥协的承诺,而不是坚持个人最大的要求

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公鼓励各缔国简化这类要求

评价该例句:好评差评指正

Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.

这种规定的执行由州管理当局予以监督。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.

在此情况下,提出国籍要求是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.

成立独立的国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

评价该例句:好评差评指正

Si una de esas organizaciones no cumple sus exigencias, Indohaadde la obliga a abandonar la zona.

非政府组织如不按要求行事他就强迫这些组织离开控制区。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado notablemente la calidad de la formación, para responder a las exigencias del mercado laboral.

培训质量有了显著改善,劳动力市场的需求也因此得到了满

评价该例句:好评差评指正

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求

评价该例句:好评差评指正

Muchos pequeños productores no son competitivos y no logran hacer negocios y satisfacer las exigencias del mercado.

许多小生产者并不具有竞争性,在经营和满市场的迫切需要方面具有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Una solución satisfactoria en una parte del mundo puede no adecuarse necesariamente a las exigencias de otra24.

在一个地区可行的办法不一定可以满另一地区的要求

评价该例句:好评差评指正

La consolidación de la paz es una exigencia política que debe ajustarse y ejecutarse como un arte.

建设和平具有政治紧迫性,必须作为一种艺术来加以调整和落实。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.

人民一样,美国人民一直坚决要求从他们的领导人那里得到真实情况。

评价该例句:好评差评指正

El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.

日本了解,国际法院有能力满这些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se diseñó un formulario de reclamación sencillo y adaptado a las exigencias excepcionales del programa de los "bidún".

专门根据“贝都因人”方案的独特要求,设计了一种简单的赔表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticuado, anticuar, anticuario, anticuarío, anticucho, anticuerpo, antidáctilo, antidemocrático, antideportivo, antidepresivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Grau se plegó a las exigencias de su esposa.

葛劳还是接受了妻子

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Espero que hoy el plan que presente se ajuste a las exigencias de la Ley.

希望您将在这次会议上提交计划能够符合法。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Digo que no veo nada, que qué son esas exigencias... —¡Hablá claro, por amor de Dios!

“我说我什么也没有看见。你这人就是爱管闲事… … ”“你说清楚点儿,看在上帝面上!”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y en esta COP 27 tenemos la exigencia moral de actuar con determinación y con paso firme.

在本次COP27峰会上,我们在道德上必须以坚定步伐采取行动。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

La nueva expedición y la nueva misión han formulado nuevas exigencias más elevadas sobre los trabajos gubernamentales.

新征程新使命,对政府工作提出了新更高

评价该例句:好评差评指正
第77届联合国大会演讲

La solución de dos Estados constituye la exigencia mínima para la equidad y la justicia, que debe ser cumplida.

“两国方”是公道正义底线,必须坚守。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No toda actitud o exigencia en un ambiente laboral pueden ser consideradas acoso laboral.

不是职场环境中所有态度都会被视作职场霸凌。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Juegas en la mejor liga del mundo, y el nivel de exigencia es el máximo.

你在全世界最好队伍里打球,对自己也是最高

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.

各位代表!新任务,对政府工作提出了新更高

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. MARTÍNEZ) La partida de don Juan Carlos supone para todos los miembros de la familia real una mayor exigencia.

(阿穆德纳·马丁内斯)胡安·卡洛斯老国王离开是王室所有成员最大诉求

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es que para muchos las exigencias del día a día les pone muy difícil dormir 8 horas.

这是因为越来越多,使得人们很难能保证8个小时睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.

同志们!解放发展社会生产力,是社会主义本质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

" No he pensado en toda la exigencia tan seguida."

“我从未如此频繁地考虑过整个需求。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cambian los estímulos, cambian las exigencias tanto para los padres como para los hijos.

刺激会改变,对父母孩子需求也会改变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Sí, el Partido Popular de Núñez Fijó en las últimas horas ha subido las exigencias.

,努涅斯·菲霍人民党在过去几个小时内提出了

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Respetar la naturaleza, adaptarnos a ella y protegerla representa una exigencia inherente a la construcción integral de un país socialista moderno.

尊重自然、顺应自然、保护自然,是全面建设社会主义现代化国家内在

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

有一致性,从这个意义上说,公众意见会越来越多也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los científicos creen que fue ventajoso para el ajolote renunciar a las exigencias de la metamorfosis.

科学家认为,蝾螈放弃变态是有利

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cambiaba la moda como cambiaban los tiempos, y con ellos las exigencias de la clientela las artes de las modistas.

时间在变,时尚在变,顾客时装师工艺也都在变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Seguimos teniendo la misma responsabilidad que teníamos antes y la misma exigencia.

-我们继续承担与以前相同责任相同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiestático, antiesteticista, antiestético, antievangélico, antifármaco, antifascista, antifaz, antifebril, antifebrina, antifederal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接