有奖纠错
| 划词

¿Permite la legislación de Palau rechazar por motivos políticos la extradición de supuestos terroristas?

根据帕劳法律是否有可能以政治理由拒绝被指控的恐怖分子的请求?

评价该例句:好评差评指正

Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.

如果符合各项条件,就嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.

这两次会议有助于提高的能力

评价该例句:好评差评指正

La no extradición de ciudadanos propios sigue siendo un importante obstáculo legal.

本国国依然是的一个重要法律障

评价该例句:好评差评指正

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自条约、法律和做法

评价该例句:好评差评指正

Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

奥地利说明,并非以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

智利说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Croacia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

克罗地亚说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

科威特说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

摩洛哥说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

缅甸说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

波兰说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Portugal declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

葡萄牙说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

斯洛伐克说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

南非说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Suecia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

瑞典说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Túnez declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

突尼斯说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Turquía declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

土耳其说明,并不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados presentaron información sobre revisiones concretas de su legislación en materia de extradición.

有几个国家提供了其与有关的法规的具体修订情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大麦, 大麦芽, 大满贯, 大蟒, 大门, 大门环, 大门入口, 大米, 大蜜蜂, 大面包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月

Cuando sea firme se abrirá la vía de la extradición a España, pero no será fácil.

当事情确定后,引渡到西班牙的路线就会开通,但这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

En Países Bajos que esthabía pendiente dedo su extradición, y donde había amenazado a la Princesa Amalia, la noticia ocupa algunas portadas.

荷兰, 引渡等待中而且还威胁过阿玛莉亚公主,这一消了一些头版头条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

No cabe la extradición, aunque por un convenio entre los dos países, una vez sentenciado podría cumplir parte de la pena en España Los abogados contratados por la familia ya están en Koh Samui.

没有引渡的余地 不过根两国之间的协议,一旦判刑,可以西班牙服部分刑期。 家人聘请的律师已经苏梅岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Estados Unidos ha pedido la extradición para condenarlo de por vida por desvelar sus secretos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Su extradición es una victoria personal para Maduro.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月

Si no presenta esas garantías, Assange podrá recurrir su extradición, y volveremos a la casilla de salida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

El Tribunal Superior decide si permite su extradición a Estados Unidos, donde tiene pendientes graves cargos por espionaje.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Suecia pidió a Londres su extradición por dos cargos de delitos sexuales que siempre negó.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Y justo el día en que llegó su extradición, consiguió eludir los controles y regresar a Rusia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

" España no tramitó como era preceptivo todas las peticiones de extradición, y las que se tramitaron, hizo caso omiso" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

En las 11 preguntas de la papeleta se consulta también endurecer las penas, facilitar la extradición de presos o eliminar beneficios penitenciarios.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Lo ha hecho ante el Tribunal Superior de Londres que debe decidir si Assange puede recurrir, una vez más, su extradición a Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

La justicia europea da la razón al juez Llarena y dice que es competente para pedir la extradición de Puigdemont y el resto de huidos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

La magistrada también habría apreciado riesgo de fuga: sin arraigo en España, con nacionalidad brasileña, sin posibilidad de extradición y una gran capacidad económica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Tras entregarse en el Reino Unido, estar en prisión preventiva y salir bajo fianza, el Supremo británico concedió la extradición a Suecia en 2012.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Piden la liberación de Assange y advierten de las consecuencias negativas de su extradición para la libertad de prensa y el derecho a la información.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Los abogados del fundador de Wikileaks, Buenas tardes, el Tribunal Superior de Londres estudia hoy y mañana si permite a Julian Assange recurrir su extradición a Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月

Si los dos magistrados de este Tribunal, desestiman la demandan del fundador de Wikileaks, no le quedarán más recursos legales aquí en el Reino Unidos para evitar esa extradición.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

La Audiencia Nacional paralizó su extradición cuando Carvajal recurrió ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos alegaba que en Estados Unidos podía sufrir torturas pero el tribunal asegura que ese riesgo no existe.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月

Piden la extradición de Jair Bolsonaro de Estados Unidos: lo solicitó la legisladora brasileña Erika Hilton: asegura que debe dar explicaciones a la Justicia por el accionar de sus seguidores en Brasilia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气层, 大气层的, 大气的, 大气现象, 大气压的, 大器晚成, 大前天, 大钱, 大浅盘, 大桥下面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接