有奖纠错
| 划词

En el informe se observó la existencia de tasas elevadas de relaciones sexuales extramaritales, principalmente con trabajadores del sexo.

报告指出了较高的婚外性关系发生率,主要是与商业性色情业者的性关系。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.

Klajner女士(克罗地亚)到,罗姆人口中的未成年人当中存在非婚同居问题。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论是否已事诉讼,下列人员可将诉讼申请给社会工作中心:配偶、父母孩子,同居伴侣家属,生活在联合家庭的人、前配偶与遭受家庭暴力者个人关系密切者。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能是以前现在的配偶同居者,该人以前现在是受害者同居家庭的成员,者实施家庭暴力者与受害者育有孩子,是其第四代和第二代,即,实施家庭暴力者是受害者因婚同居任何其他关系而共同生活者。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esos suplementos se han introducido cambios significativos con respecto al delito de asesinato, dado que el parricidio está tipificado como asesinato y se castiga con diez años de cárcel, y al delito de violación y estupro contra una persona indefensa, en el que se prevé emprender acciones judiciales de oficio si el delito ha sido cometido contra una persona con la que el violador convive en relación marital o extramarital, mientras que otros artículos de la Ley prevén penas más severas para los delitos enmarcados en la violencia doméstica.

根据这些补编,对谋杀罪做了重大的改动:家庭谋杀被定为谋杀,处10年监禁;对强奸罪和强奸无助者的犯罪也做了改动:如果该犯罪是针对与犯罪者有其同居伴侣家属,则依据职权诉讼;而《法典》其他条款规定对家庭暴力情况下实施的犯罪给予更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侵扰, 侵入, 侵入的, 侵入者, 侵蚀, 侵吞, 侵吞别国领土, 侵袭, 侵占, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《的针脚》

Dudo mucho que consiga tiempo libre para amoríos extramaritales o, al menos, para tener una amiguita fija y ponerle una villa con piscina en el paseo de las Palmeras.

我不相信他有搞婚外恋或者结交固定的女性朋友,并能给她在帕尔梅拉斯大街买一栋带游池的别墅。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los más perspicaces se inclinaban a pensar que, sin tanto misterio, ello era debido a la infausta costumbre de don Ricardo de colarse en las alcobas de las criadas jóvenes a medianoche con fines lúdicos y extramaritales.

不过,了解内情的人都知道,这件事根本就无关神秘:主要原因多先生习惯在半夜溜进年轻女佣房以满足他偷腥的欲望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲姐妹, 亲近, 亲近…的, 亲眷, 亲口, 亲临, 亲临的, 亲密, 亲密的, 亲密无间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接