Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
他们用怪异的眼神看着我,好像从来没见过样。
Refiriéndose al párrafo 50, la delegación de Egipto muestra su extrañeza por el hecho de que la “identidad sexual” haya sido mencionada en relación con los asesinatos de miembros de grupos vulnerables y desea saber qué abarca ese concepto.
谈到了第50段时,埃及代表团感到惊讶的就杀害弱势群体成员问题提到了“性别”,希望知道这样
个概念涵盖什么内容。
Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.
最后发言人表示令他感到惊讶的,在报告中仅仅只有
次提到了从各国当局得到的答复,委内瑞拉的正式答复居然在第60段中没有提到,这位发言人在提到委内瑞拉的情况时询问特别报告员打算如何解决这
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con un principio de terror advertí que me oía con extrañeza, y busqué amparo en una discusión literaria sobre los detractores de Emerson, poeta más complejo, más diestro y sin duda más singular que el desdichado Poe.
我惊骇地注意到,他听我谈这事时十分诧异,我便岔开话题,同他讨论攻击爱默生的人;作为诗人,爱默生要比坎坷终生的爱伦·坡更复杂、更老练,因而更独特。
Y es que, especialmente para los niños, los rasgos exagerados por el maquillaje generan extrañeza y desconfianza, llegando a percibirse como monstruosos, debido al fenómeno de " El Valle Inquietante" del que haremos un video después.
尤其是对孩子来说,通过化妆而夸张的特征会让人产生陌生感不信任感,甚至会被认为是怪物,这是由于“恐怖谷” 现象造成的, 我们稍后会制作一个视频来介绍这个现象。