有奖纠错
| 划词

El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.

苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造损害。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权之名传播暴力,而极权经过时,受到否定,是行不通

评价该例句:好评差评指正

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造至少11人丧生。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.

恐怖在许多不存在法治失败国家十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.

正在崩溃或者经崩溃国家以及正在摆脱冲突国家对国际安全构了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.

在一些情况下,为祭祀目而杀害女童和妇女未遂也被说是企图自杀。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados fallidos o “bajo presión”, como se suelen denominar ahora, reúnen las condiciones para servir de refugio a las redes terroristas.

崩溃国家——或者我们今天所称处于紧张状况国家——是恐怖网络理想安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Prevenir y poner fin a los conflictos armados, estabilizar y reconstruir los Estados fallidos o a punto de fallar, son tareas enormes y complejas.

防止和制止武装冲突、使垮台或行将垮台国家实现稳定与建——这些都是庞大和复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未遂政变转变为武装叛乱,使我国陷入有史以来最危机。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello daría lugar a un escenario de Estado fallido en el Sudán, precisamente lo que queremos evitar con la firma del Acuerdo General de Paz.

这将导致一种苏丹崩溃国家局面,而这正是我们通过签署《全面和平协定》首先要避免局面。

评价该例句:好评差评指正

Esas prácticas son habituales en las zonas en las que no impera la ley, en los Estados fallidos o en las regiones que las autoridades centrales ya no controlan.

在法律真空地区、处于无政府状态国家或中央政府无力控制地区,这些暴力行为司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

En el centro del debate sobre la reforma de las Naciones Unidas está la noción subyacente de que las Naciones Unidas deberían gozar de más poder de intervención en los Estados fallidos.

有关改革联合国辩论核心,就是强调联合国应当掌握在陷于崩溃国家进行干预更大权力这一概念

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关

评价该例句:好评差评指正

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理经陷入崩溃国家正在陷入崩溃国家和冲突后国家状况。

评价该例句:好评差评指正

Constituye un error fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad de determinar cuáles son las instituciones que es necesario instalar o construir como alternativas para que un Estado fallido, inoperante o inepto cumpla sus funciones públicas básicas.

因此,如果认为国际社会有能力或者有权利决定建立或者创造什么样机构,替代没有能力发挥基本公共职能失败不起作用或不称职国家,那是根本错误

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que no se conceda un refugio seguro a los terroristas. Esto se aplica en particular a los Estados fallidos y también a los refugios seguros locales, como las organizaciones no gubernamentales, los lugares de culto, las instituciones de beneficencia y las actividades mercantiles aprovechadas para dar apoyo a las actividades terroristas.

不准庇护恐怖分子至关要,尤其是“处于无政府状态国家”,以及被滥用于支持恐怖活动非政府组织、礼拜堂、慈善机构和工商企业等地方庇护场所。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, la vinculación establecida entre la aplicación del acuerdo de paz entre el norte y el sur y la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar con la firma del Acuerdo de Paz.

这将导致苏丹境内出现国家崩溃局面,而这正是签署《和平协定》首先要避免局面。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, si bien compartimos por completo la opinión de que el éxito en Haití depende de la participación multidimensional y a largo plazo de la comunidad internacional y en primer lugar de las Naciones Unidas, consideramos que hay otra condición que debe cumplirse para evitar que la historia se repita en un país que ha tenido tantos inicios fallidos.

因此,虽然我们完全支持有关海地功取决于国际社会和特别是联合国长期、多层面介入观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国演,这个国家经经历了过多错误开端

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

国内冲突及其人道影响、随后发生难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器扩散、自然资源滥用,陷于崩溃经济和顽固腐败,是造不稳定突出因素,需要一种能够在整个地区奏效广泛适用多元做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merodeo, merogamia, merogonia, meroplancton, meropodito, merosoma, merovingio, meroxenos, merozoíto, mes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El 9 de febrero de 1945 también, por un ataque fallido de las tropas aliadas contra los nazis.

1945年2月9号,也是黑色星期五,是因为联盟军队对抗纳粹失败

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Porque hasta el propio Feijóo sabe que estamos ante una investidura fallida.

因为连费乔本人都知道我们面临着一次失败的授勋

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Todas las sucursales del fallido banco abren ya hoy con el nuevo nombre.

倒闭银行的所有分行今天都称开业。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De calado quiere decir intensas, intentaron hacer reformas de calado en España, pero siempre eran fallidas.

深度意味着激烈, 他们试图在西班牙进行影响深远的改革,但他们总是没有成功

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y con tanto intento fallido, nos sentimos más y  más frustrados, y enfadados con nosotros mismos.

如此多的失败尝试我们感到越来越沮丧,并对自己感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras muchos intentos fallidos, conseguimos conectar con Salah, un español que vive en la franja de Gaza.

多次失败的尝试我们终于联系上了居住在加沙地带的西班牙人萨拉赫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de un primer intento fallido, fue nombrado protector del reino después de que Enrique sufriera una crisis mental.

第一次尝试失败后,亨利精神崩溃, 他被任命为王国保者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los hermanos Wright se basaron en intentos de vuelo fallidos, incluidos algunos propios, antes de diseñar un avión con éxito.

莱特兄弟在设计出一架成功的飞机之前,曾吸取了许多失败的飞行尝试的教训其中包括他们自己的一些尝试。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de un problema de garganta y varios intentos fallidos de tener su oportunidad, Sebastián inició su carrera cambiandose el apellido artístico.

历了嗓子出问题、多次错失机遇等挫折后,塞巴斯蒂安换了艺,开始了他的音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El ELN tiene un historial de diálogos fallidos con gobiernos anteriores, como los de Juan Manuel Santos e Iván Duque.

ELN与之前的政府,如胡安·曼努埃尔·桑托斯和伊万·杜克的政府,有对话失败的历史。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras dos intentos fallidos, el cohete español Miura 1 ha despegado con éxito a las dos y veinte de esta madrugada.

次尝试失败西班牙三浦一号火箭于今天凌晨2点20分成功起飞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los comicios han estado marcados por el intento, fallido, de la Fiscalía de inhabilitar al partido de Arévalo acusándolo de corrupción electoral.

这次选举的一个特点是,检察官办公室试图取缔阿雷瓦洛党, 但未能成功, 指控该党存在选举腐败。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Después de tres temporadas de lluvias fallidas consecutivas, las cosechas están hasta un 70% por debajo de lo normal en las zonas afectadas.

连续三个雨季失水后,受灾地区的收成比正常水平低 70%。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida fue una búsqueda fallida y constantes de la belleza, al igual que sus poemas en los que volcaba de forma magistral todos sus tormentos.

他的生活是一个失败却仍不断寻找美的程,就像他的诗一样,他在诗中巧妙地倾诉了他所有的苦恼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras intentos fallidos de construir balsas y luego de ser traicionados por piratas locales, los rebeldes intentaron sin éxito romper las filas de Craso.

在尝试建造木筏失败并被当地海盗出卖后,叛军试图瓦解克拉苏的队伍, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

También tuvo que hacer frente a la moción de censura fallida en Murcia y los desastres electorales en Madrid, Castilla y León y Andalucía.

他还必须处理对穆尔西亚的不信任投票失败及马德里、卡斯蒂利亚和莱昂和安达卢西亚的选举灾难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El PSOE aguarda a la investidura previsiblemente fallida de Feijóo, aunque traslada a los líderes internacionales su confianza en que Sánchez volverá a ser presidente.

社会党等待着费若奥的就职,尽管它向国际领导人传达了其对桑切斯将再次担任总统的信心。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Trató de enseñarla a ser blanca de ley, de restaurar para ella sus sueños fallidos de noble criollo, de quitarle el gusto del escabeche de iguana y el guiso de armadillo.

他设法教她做个真正的白女人, 设法为她复原他这个高贵的土生白人被打破的梦, 改变她对卤制鬣晰和犰狳肉菜的嗜好。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer de qué se trata el túnel submarino híperveloz y a averiguar si es realmente posible o si será otro anuncio fallido que quedará en la nada.

邀您一同探秘超高速海底隧道,揭晓其是否真能实现,抑或沦为又一昙花一现的失败宣言。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Finalmente se decidió por los hábitos, tras un intento fallido con las carmelitas descalzas, ingresó al Convento de San Jerónimo donde pudo escribir versos sacros y profanos, villancicos para festividades y algunas comedias.

最后,她根据习惯作出决定,在尝试进入加尔默罗会失败后,她进入了圣杰罗姆修道院,在那里她写出了圣诗,也写出了世俗的诗歌,还有庆祝活动的颂歌和一些喜剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mesana, mesaortitis, mesar, mesarco, mesarse, mescal, mescalina, mescolanza, mesectodermo, meseguería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接