有奖纠错
| 划词

1.Esos planes son puras fantasías .

1.那些计划纯属

评价该例句:好评差评指正

2.En la literatura infantil no todo es fantasía.

2.在儿童文学里并不所有都

评价该例句:好评差评指正

3.Como dijo Jennings, no debemos caer en la fantasía errónea de ser un tribunal de Nuremberg.

3.正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而信“我们正在发展国际法”。

评价该例句:好评差评指正

4.Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

4.儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们

评价该例句:好评差评指正

5.Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.

5.那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bacaray, bácaris, bacarrá, bacca, baccinador, bacelar, bacera, baceta, bachaco, bachatero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

1.Es mentira, todo es pura fantasía.

这是个谎言,一切只是幻想

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

2.Draper no fue el único que hizo más grande la fantasía de Washington Irving.

德雷珀并不是唯一一个让华·欧文的虚构变得更神圣的人。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

3.Hubiera querido yo que bajara un poco su fantasía con lo mucho que subía su necesidad.

我真的希望他能实在一点,虚荣总让他有一些需要。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.¡Eso no es ciencia ficción, sino fantasía!

这连科幻都不是,是奇幻吧。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

5.Así, porque puso toda su confianza en fantasías, no pudo hacer nada de lo que esperaba y deseaba tanto.

“她寄希望于虛空终于一切化为泡影。

「卢卡诺伯爵」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

6.No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这是他流亡生涯诸多幻想的迫害之一。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

7.Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

8.¿Cómo terminará la vida de este hombre que no puede diferenciar la realidad de la fantasía?

这位分不清现实与幻想的绅士的生活该如何结束

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

9.Pero en libros que salieron años después ya no quedó nada de realidad y sólo quedó la fantasía.

但在几后出版的书,没有任何真实历史,只有虚构

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

10.Era el fotógrafo que fotografiaba sus propias fantasías.

他是拍摄自己幻想的摄影师机翻

「Telediario202312集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.¿No tienen ninguna fantasía con eso, por Dios?

天哪,难道你们对这没点幻想吗?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Mi papá nos educó en esa fantasía de felicidad.

我爸爸把我们教育成相信那个幸福的幻想机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

13.Sírvelo de inmediato con un extra de amor y disfruta de esta fantasía cremosa que te va a alegrar el día.

立即享用,再加一些爱,享受这款会让你一天都开心的浓郁冰淇淋吧。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

14.Tenemos muchas fantasías y creemos que los objetos están vivos.

我们有很多幻想,我们相信物体是有生命的。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

15.Este libro se llama Animalario Universal y es una auténtica fantasía.

这本书叫《Animalario Universal》,是一本真正的奇幻小说机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

16.Ni siquiera sé cómo conseguir estas fantasías.

我什至不知道如何实现这些幻想机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

17.¿Cuánto tardaremos en llegar a Planistán en esta fantasía tuya?

我们需要多长时间才能在你的这个幻想到达 Planistan?机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

18.Saltó sobre sus pies, convertidas en ruinas sus brillantes fantasías.

他跳了起来,他辉煌的幻想变成了废墟机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

19.Yo muero, en fin; y, porque nunca espere buen suceso en la muerte ni en la vida, pertinaz estaré en mi fantasía.

我终将逝去,无论生与死,我都,执著地憧憬, 从未企盼过运气

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

20.No los necesitaba porque con mis fantasías tenía suficiente.

我不需要它们,因为我受够了我的幻想机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bachillería, bachilletía, bachületla, bacía, báciga, bacilar, bacilariofitos, bacilemia, baciliforme, bacillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接