有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Dio una vuelta a la manzana, y tornó a detenerse bajo el farol.

他在附近踱了一圈,又回到灯下

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Aquella noche, bajo un farol, había una pareja.

天晚上,一个路灯依偎着一双恋人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los pasos aturdidos acabaron llevándome a la cercanía de una casa con un gran farol sobre la puerta.

这种毫无目标的横沖直撞最终把我带到一栋房子附近,家门上挂着一盏巨大的

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Caminó hasta la esquina, y desde allí, inmóvil bajo el farol, contempló con estúpida fijeza la casa rosada.

他走到街角,一动不动地站在灯下呆呆地盯着瑰色的房子。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Era el más pequeño de todos, pues apenas cabían en él un farol y el farolero que lo habitaba.

是这些星星中最小的一颗,行星上刚好能容得下一盏路灯和一个点路灯的人。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

La alegría de los faroles multicolores se transmite por miles de hogares.

欢乐在这各式各样的灯笼中传递到千家万户。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hoy en día, los faroles tradicionales también se utilizan en las actividades y ceremonias a gran escala.

现在,灯笼还用在各种大型的庆典活动中。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Comenzaba a aclarar; a los lejos, tras el resplandor amarillento de los faroles, crecía una luz azul, todavía débil.

东方开始黄的路灯后面,天际远处升起一条鱼肚白,曙光还十分微弱。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

En el Festival de las Linternas miles de faroles rojos brillan en la noche para traer buena suerte a todos.

每逢元宵佳节,万盏红灯笼在夜晚闪耀,为所有人带来好运。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Mi trabajo es algo terrible. En otros tiempos era razonable; apagaba el farol por la mañana y lo encendía por la tarde.

“我干的是一种可怕的职业。以前还说得过去,早上熄灯,晚上点灯。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Soy una muchacha pobre. Soy fea. No tengo ni padre ni madre. Mi padre fue el primero que encendió faroles en este pueblo.

“我是一个可怜的女孩儿,我很丑,无父无母,我爸爸是这个城镇上第一个点燃路灯的人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito no lograba explicarse para qué servirían allí, en el cielo, en un planeta sin casas y sin población un farol y un farolero.

这个坐落在天空某一角落,既没有房屋又没有居民的行星上,要一盏路灯和一个点灯的人做什么用。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Esta ciudad, que ha sido cuna de santos y hogar de reyes, sigue siendo un farol de cultura, historia y espiritualidad.

这座城市, 曾是圣人的摇篮和国王的居所,至今仍是文化、历史和精神的灯塔

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene.

“欢迎您到我们城市来,游侠骑士的楷模、明灯和北斗星,还有您的其他数不尽的英名。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Estaba ya oscurecido, y se procedía a encender los faroles del alumbrado, nos paseamos de arriba para abajo por delante de Briony Lodge esperando a su ocupante.

时已黄,我们在布里翁尼府第外面踱来踱去等屋主回来时,正好亮灯了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Grupos de soldados, al mando del Comandante de Armas, adornaban el frente de los cuarteles vecinos con faroles, banderitas y cadenas de papel de China azul y blanco.

一群群士兵,在司令官指挥下,正在用灯笼小旗和蓝白两色的中国纸链装饰附近的营房大门。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa se sentó bruscamente en la cama, alucinado por la luz de los tres faroles de viento que se movían de un lado a otro en la pieza.

贝宁卡萨在床上猛地坐起来。有三盏马灯在房间里晃来晃去照着他。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se les paró la vida. La vigilante puso el desayuno en la mesa, hizo una inspección de rutina con el farol, y salió sin ver a Cayetano en la cama.

简直被吓死了。女看守把早饭放在桌上, 提着照例查看一番走了, 没看见躺在床上的卡耶塔诺。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando enciende su farol, es igual que si hiciera nacer una estrella más o una flor y cuando lo apaga hace dormir a la flor o a la estrella.

当他点着了他的 灯时象他增添了一颗星星,或是一朵花。当他熄灭了路灯时,像让星星或花朵睡着了似的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El teniente Gamboa abrió los ojos: a la ventana de su cuarto solo asomaba la claridad incierta de los faroles lejanos de la pista de desfile; el cielo estaba negro.

甘博亚中尉睁开眼睛:房间的窗户上只有远处检阅场的路灯射来的微光,天空还是一片漆黑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensillada, ensillado, ensilladura, ensillar, ensilvecerse, ensimaje, ensimismado, ensimismamiento, ensimismarse, ensoberbecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接