有奖纠错
| 划词

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门监察员或许可以帮助实现这一进程。

评价该例句:好评差评指正

El Congreso Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores reconoció ese hecho al formular principios para mejorar los arreglos de auditoría de las instituciones internacionales.

最高审计机关国际会议在其拟定国际机构最佳审计安排原则时承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

La Junta observó que se habían hecho públicos los informes íntegros del Organismo Fiscalizador de Contratos de Defensa relativos a los contratos otorgados a un proveedor único.

咨监委注意到,国防合同审计署关于单一来源合同未经编辑审计报告经发表。

评价该例句:好评差评指正

Sería importante contar con la participación activa de las entidades fiscalizadoras superiores de los países para velar por el buen gobierno y la transparencia de la gestión pública.

在监督善政和公共管理透明化过程中,国家最高审计机关积极参与将起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Esta evolución positiva manifiesta el éxito de la labor fiscalizadora desarrollada por el Gobierno y las autoridades locales así como, en parte, el efecto de las condiciones meteorológicas adversas.

这一积极变化该国政府和地方当局管制工作经取得成效,同时也部分地气候条件影响。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, creemos que debe intensificarse la cooperación de manera de desarrollar, a través del apoyo a los Estados partes, una legislación que permita la existencia de mecanismos fiscalizadores apropiados.

我们认为,在缔约国支持下,必须加强合作,以制定立法,建立适当监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Se asignarán a KPMG 15 auditores de la Junta Fiscalizadora Superior del Iraq para que presten asistencia en la auditoría y, en consecuencia, faciliten la transición cuando la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión deje de existir y la Junta Fiscalizadora Suprema asuma las funciones de aquélla.

伊拉克最高审计委员会将调派15名审计员前往毕马威公司协助审计工作,从而加速咨监委解散并由最高审计委员会履行其职能这个过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

En estos sistemas, el Estado generalmente ha de presentar a un juez o una autoridad fiscalizadora pruebas suficientes de que una parte ha cometido un delito penal concreto como condición para la congelación de activos (o el mantenimiento de una congelación decretada con arreglo a un procedimiento de urgencia).

在这些制度中,国家通常必须向法官或执法机构提供足够证据,证明某个当事方犯有具体刑事罪,以此作为冻结资产(或维持紧急冻结令)条件之一。

评价该例句:好评差评指正

En general, además de instituciones fiscalizadoras eficientes, un buen marco reglamentario debería promover la autorregulación y la autosupervisión por parte de las instituciones financieras, dejando suficiente espacio para que los participantes en el mercado actúen de manera flexible al tiempo que se incluyen medidas para alentar las buenas prácticas.

一般来讲,良好监管框架应该具备高效监管机构,同时又应该促进金融机构自我管理和自我监督,为市场参与者预留足够灵活操作空间,同时又具备鼓励良好做法各项措施。

评价该例句:好评差评指正

La delegación nigeriana considera que la no proliferación y el desarme nucleares son dos aspectos del mismo problema, a las que hay que abordar con la misma firmeza para facilitar el régimen de salvaguardias del OIEA y el papel del Organismo como órgano fiscalizador del desarrollo de tecnología nuclear para fines pacíficos.

尼日亚代表团认为,核扩散与核裁军是同一枚硬币两个同侧面,必须以同等热情积极推动,以促进原子能机构安全保障体制及其监督为和平目发展核技术作用。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con los principios para mejorar los acuerdos de auditoría de las instituciones internacionales, establecidos por el Congreso Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores, en los que se recomienda que los auditores externos sean nombrados por períodos de seis a ocho años, el mandato de dos años del Auditor Externo de la ONUDI debería prorrogarse dos veces en circunstancias normales, previa evaluación satisfactoria por los Estados Miembros.

国际最高审计机构大会建议外部审计员任期应为六至八年,根据该大会确立国际机构最佳审计安排原则,工发组织外部审计员两年期任职应在正常情况下展延两次,但需经成员国作出令人满意评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接