有奖纠错
| 划词

Las plantas en su mayoría florecen por primavera.

植物大多春天开花.

评价该例句:好评差评指正

Los más insignes escritores españoles florecieron en el siglo de oro.

西班牙最有名作者都黄金时代。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.

我们欢迎十年中期蓬勃地出现了众多基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

En este tiempo florecen las flores.

这个时节花儿们都开放了。

评价该例句:好评差评指正

El comercio florece.

贸易兴旺

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.

我们认为,非确实有自我实现潜力

评价该例句:好评差评指正

Nuestra época florece en héroes.

我们时代英雄辈出.

评价该例句:好评差评指正

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使人从未生活过社区里反主义也加剧,这是对其他人歧视一种先兆。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.

确,,不断扩展小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害却是非大陆年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Las amenazas del terrorismo y la proliferación ponen en peligro el entorno mundial estable en que florece el comercio y crece la economía.

恐怖主义与扩散危险危及贸易兴旺、经济增长稳定全球环境。

评价该例句:好评差评指正

El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.

有了不受污染环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性能否兼顾各个方面一个极好场所。

评价该例句:好评差评指正

Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.

我们必须向从不了解自由为何物亿万人民传播自由希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马环境。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.

总而言之,苏丹和平是不可分割,如果该国一个地区和平正开始形成,那么,每个地区和平就不可能十分牢固。

评价该例句:好评差评指正

El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.

文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义果实。

评价该例句:好评差评指正

El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.

报告也是一个出色努力,把通常可望发生重大变革时期产生思想交流、意见和建议纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.

必须重申,和平不能通过军事实力获得,并且永远不会威慑和军事优越性心态下兴旺发达

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que un orden sostenible —en el que florezcan la paz y la tranquilidad— sólo puede materializarse si tiene como base los dos pilares de la justicia y la espiritualidad.

我们认为,只有正义和精神信仰两大基础上才能建成一种可持续秩序,让和平与安宁得以繁荣

评价该例句:好评差评指正

Muchos factores han contribuido a este resultado, pero la falta de instituciones apropiadas y eficaces en torno a las cuales puedan florecer la actividad económica y el desarrollo es, por cierto, importante.

虽然有很多因素导致这一结果,但是,缺乏经济活动蓬勃发展所需适当和有效体制肯定是一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

En este informe se presentan pruebas del inicio de una tendencia a un mayor reconocimiento por parte de los gobiernos y otras partes interesadas del valor añadido del voluntariado, y de la necesidad de crear un entorno propicio en que pueda florecer la acción voluntaria.

本报告提出证据表明,开始出现这样一种倾向:府和其他利益有关者进一步认识到志愿精神增值效应,认识到需要确保有一个让志愿活动蓬勃发展有利环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最高法院院长, 最高负责人, 最高纲领, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级会议, 最高记录, 最高领导层, 最高年产量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EDÉN DE VIAJE

Produce racimos de hasta 8 mil flores, pero una vez que florece muere.

它能开出多达8000朵花,但一旦开花就会死亡。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

他们对自己的语言和文化大加称颂。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Florecimiento y desarrollo del arte y la literatura socialistas.

(四)繁荣发展社会主义文艺。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Cuando comenzó la revolución industrial, la industria textil empezó a florecer en Barcelona.

当工业革命开始时,纺织业在巴塞罗那开始蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

En este pote más grande tienes más espacio para crecer y florecer, ¿sabe?

在这个大的花盆里,多的成长和繁荣的空间知道吗?

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

En toda esta área sólo se podía divisar una planta floreciendo este año.

在整个区域,今年只能看到一株开花的植物。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Tampoco florecerás cada primavera porque no eres un rosal.

会每年春天都开花,因为是玫瑰丛。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Sentía una felicidad que era siempre nueva, profunda siempre, y así tenía que florecer sin remedio.

感到一阵幸福,总是那么新鲜,那么充分,因开花

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

A partir de hoy, nuestro país florecerá y volverá a ser respetado en todo el mundo.

从今以后,们的国家将会繁荣昌盛,再次受到全世界的尊重。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Si la cultura florecen, el país prospera; si la cultura es fuerte, la nación también lo es.

文化兴国运兴,文化强民族强。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Un árbol que al igual que el kapóquero blanco, florece durante el fin de la estación seca.

一种类似白木棉的树,在旱季末开花

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y el rosal continuó floreciendo en toda su inocencia, mientras el caracol dormía allá dentro de su casa.

玫瑰继续天真无邪地开。蜗牛缩在他的”屋子“里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Los pájaros, desde que no había niños, no tenían interés en cantar y los árboles olvidábanse de florecer.

由于看见孩子们,小鸟便无心唱歌,树儿也忘了开花

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Luego pensó mejor en lo que había dicho, y su rostro floreció en las primeras luces del amanecer.

接着她仔细想了想自己说的话,在第一缕晨曦中,笑靥如花绽放

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para que nuestro pueblo realmente pueda florecer.

使们的人民能够真正繁荣发展

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hay estaciones en las que floreces y otras que te sumen en la oscuridad.

有些季节让绽放,有些季节让陷入黑暗。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Jacinta vio florecer a Penélope en una mujer cuya belleza y luminosidad no sólo eran evidentes a sus ojos enamorados.

哈辛塔看着佩内洛佩长成了如花似玉的女孩,她的美貌和光彩,知让多少人为她倾倒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los tulipanes solo florecen una vez al año.

但郁金香一年只开一次。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Aquí están mis hijos, Nicolás Petro, Nicolás Alcocer, Andrea y Andrés, Sofía y Antonella, mis pequeñas que florecen de corazón y alma.

还有的孩子们,尼古拉斯·佩特罗,尼古拉斯·阿尔克塞尔,安德烈娅和安德斯,索菲亚和安东尼娅,的小家伙们都在茁壮成长

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El Rococó floreció principalmente en Francia justo antes de la revolución francesa.

洛可可主要在法国大革命前夕在法国盛行

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接