有奖纠错
| 划词

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续为各原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮缠绕或吞食漂浮

评价该例句:好评差评指正

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

黑人商业和职业妇女俱乐部协会在贝宁为Goghessi妇女协会造了一条船,用作“水上医务所”

评价该例句:好评差评指正

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废浮动设备。

评价该例句:好评差评指正

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

评价该例句:好评差评指正

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作其他此类安排,因为认为边境口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者漂浮阵列设备上将大大增加技术的用途。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与些金枪鱼群有关的其他漂浮体所吸引的非目标,副捕获问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生扰动速度和深度降低以及深海沉积中的碳吸收减少。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保协议,例如在些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cutusa, cuy, cuya, cuyá, cuyabra, cuyamel, cuyano, cuyo, cuyují, cuz,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Has leído un libro de Liang Xiaosheng titulado Ciudad flotante?

你看过一部叫《浮城》的小说吗?”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces se las llama islas flotantes, pero en realidad no flotaban.

有时它们被称为浮岛,但其实并不漂浮。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

La luna entraba y salía de los nichos flotantes de las nubes.

月亮穿过浮云,时隐时现。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pronto Alicia comenzó a tener alucinaciones, confusas y flotantes al principio, y que descendieron luego a ras del suelo.

突然,阿利西了幻觉,最初似乎恍恍惚惚,飘浮在空,随后便落在地面上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un poco atolondrado, me aferré a una de las cajas flotantes y estúpidamente me puse a contemplar el mar.

恍惚我抓住了一只漂浮的箱子,傻傻地看着大海。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para ello construyeron distintos tipos de puentes: algunos de piedra y fijos, otros colgantes e incluso flotantes.

因此他们建造了不同的桥梁:有些是固定的石桥,有些则是吊桥甚至浮桥

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras en el puerto, los pabellones flotantes se elevan con el nivel del agua.

在港口时,漂浮的凉亭会随着水位的上而上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si un pez cachorrito no tira este gas, se vuelve flotante y presa fácil para las aves.

如果鳉鱼不释放这种气体,它就会变得浮力十足,很容易成为鸟类的猎物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ésa medida consideran que es cruel e inhumana y han calificado ese barco, ser 1 prisión flotante.

他们认为这一措施残忍且不人道,并将该船描述为一座浮动监狱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

El muelle flotante construido por Estados Unidos, ha permitido la entrega de medicamentos, como para llenar 127 camiones.

美国建造的浮动码头已经可以运送药品,足以装满127辆卡车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las principales teorías sugieren que se reproducen en un torbellino de fertilización externa, donde los espermas fertilizan huevos flotantes.

主要理论表明, 它们在体外受精的旋风,精子使漂浮的卵子受精

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Pero justo al lado del estadio olímpico de Bakú, donde se celebra la cumbre del clima, vemos esta planta fotovoltaica flotante.

但就在气候峰会举办地巴库奥林匹克体育场旁边,我们看到了这座浮动光伏电站

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No era cuestión de la vida o la muerte de Ivan Ilich, sino de si aquello era un riñón flotante o una apendicitis.

这里不存在伊凡•伊里奇的死问题,只存在游走肾和盲肠炎之间的争执。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La tierra removida exhalaba vaho de horno, que los peones soportaban sobre la cabeza, rodeada hasta los hombros por el flotante pañuelo, con el mutismo de sus trabajos de chacra.

新翻的土地散发着火炉的热气。为了抵挡热气,雇工们用飘动的毛巾包着头,连耳朵都包着,默然无声地干着活儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando un destructor británico llegó al área en busca de prisioneros, se encontró con un sobreviviente inesperado: un gato blanco y negro que se aferraba a una madera flotante.

但是,当一艘英国驱逐舰抵达该地区寻找战俘时,它遇到了一个意想不到的幸存者:一只黑白相间的猫,紧紧抱着一块浮木。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El punto no es tener una idea perfecta, sino más bien proponer muchas ideas como: experiencias únicas de realidad virtual, patinetas flotantes para personas mayores o una carretilla de mano modificada.

重点不是要有一个完美的想法,而是想出许多想法,例如:独特的 VR 体验、老年人的悬浮滑板或改装的手推车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus diseños incluían islas artificiales unidas por puentes, tubos sumergidos suspendidos desde plataformas flotantes y un pasaje submarino con una longitud más de dos veces mayor que la de cualquier túnel existente.

他们的设计包括通过桥梁连接的人工岛、悬挂在浮动平台上的水下管道,以及长度超过任何现有隧道两倍的水下通道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El día en que el Siracusia llegó a Egipto en su primer y único viaje, solo podemos imaginar cómo los residentes de Alejandría atestaron el puerto para maravillarse con la llegada de este majestuoso castillo flotante.

当锡拉丘兹号首次也是唯一一次航行抵达埃及的那天,我们只能想象历山大港的居民如何涌入港口, 惊叹于这座雄伟的漂浮城堡的到来

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los espías flotantes vuelven para traer sus informes.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso algunas especies tienen vejigas llenas de gas que les permiten formar doseles superficiales flotantes y flexibles.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


czarevitz, czariano,, czarina, d, d. C., D.D.T., da capo, dable, dabrey, dabuten,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接