有奖纠错
| 划词

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每天出口15至18公斤黄金。

评价该例句:好评差评指正

El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.

由于很多被冻结账户使用是其他货币,冻结数额会有变化

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动

评价该例句:好评差评指正

La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.

东部和北部卡拉哈里沙漠多为厚层陆地和石灰石,降雨量不足。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los préstamos y los reembolsos son frecuentes (aunque no necesariamente continuos) y el monto del crédito fluctúa constantemente.

因此,又借又频繁(但不一定是定期借),信贷额浮动不定。

评价该例句:好评差评指正

Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.

我管理国家以5%至5.5%速度实现了48个月成长。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que, aunque la pérdida de calidad puede hacer reducir los precios de los cultivos, éstos pueden fluctuar por una serie de otras razones relacionadas con la economía de la oferta y la demanda.

小组注意到,尽管质量下降会使作物价格下降,但作物价格可以由于与供给相关各种其他原因波动

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, si bien durante el bienio la distribución de vacantes dentro de los programas y entre programas fluctuó, hubo un claro aumento en la tasa global de vacantes para los puestos sujetos a la suspensión.

因此,在两年期过程中,虽然方案内和方案之间空缺布有所波动受暂停征聘员额全面空缺率明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.

研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.

愿意待在家中不参加工作年轻妇女数量很少:14-25岁妇女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正

Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias - por ej., SARS - y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido.

预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域模式每年都有波动(最近波动由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Los límites de las zonas de mínimo de oxígeno pueden fluctuar (por ejemplo, en el Océano Pacífico oriental durante el fenómeno climático conocido como “El Niño”), provocando importantes repercusiones económicas al influir sobre las capturas de peces y mariscos, que a menudo son abundantes en esas zonas debido a la elevada productividad superficial.

极低氧区边界可能会变化(如厄尔尼诺现象发生时东太平洋),影响这些海面高生产力地区丰富鱼类和贝类捕获量,造成明显影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立陶宛的, 立陶宛人, 立陶宛语, 立体, 立体声, 立体声的, 立体视镜, 立体音响, 立宪, 立言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Empujé la puerta y me aventuré unos pasos en un recibidor cavernoso, los muros fluctuando bajo la caricia de una vela.

我推开大门,往前走了几步,来到洞穴般的阴暗大厅,四周的墙壁在烛光映照下缓缓

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Han asegurado que el precio del petróleo ha comenzado a fluctuar, lo que hará que suban los alimentos.

他们确信石油价格已经开始这将导致食品价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu salud mental y emocional puede fluctuar de vez en cuando dependiendo de las tensiones y el posible estrés que haya en tu vida.

你的心理健康和情绪状况可能会不时,具体要取决于你生活中的紧张情绪和可能的压力。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O sea que, tanto si lo vemos a una escala grande como pequeña, vemos que el clima no es constante, no está fijo, va fluctuando.

因此,无论是从大尺度还是小尺度来看,我们都发现气候并不变, 它不是固的, 而是不断

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su corazón fluctuaba entre la preocupación por su hermana y el odio a todos los demás. No daba crédito a la afirmación de Caroline de que su hermano estaba interesado por la señorita Darcy.

她真伤心透了,一方面是关怀自己的姐姐,另方面是怨恨那帮人。珈罗琳信上说她哥哥钟情于达西小姐,伊丽莎白无论如何也不相信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El primero fluctuaba entre la admiración por la luminosidad que el ejercicio le había dado a su rostro y la duda de si la ocasión justificaba el que hubiese venido sola desde tan lejos.

一方面爱慕她那步行之后的鲜艳的脸色,另方面又怀疑她是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Va fluctuando, algunos entran, algunos salen.

评价该例句:好评差评指正
HABLANDO DE CINE CON

Vaya su nominación, lo veo muy a su gane, pero o sea están fluctuando tanto que también me hace pensar como en esta parte de este es el primer año en que los Oscars van a transmitirse también a través de streaming

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立姿, 立足, 立足点, , , , , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接