Es un canadiense francófono.
他是个讲法语加拿大。
Se informó a los participantes sobre los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, en particular el Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, con sede en Marruecos.
参加者了解了联合国附属空间科学和技术教育区域中心情况,特别是设在摩洛哥非洲空间科学和技术教育区域中心—法语部分。
Acojo con beneplácito la labor del Secretario General de la Organización Internacional de la Francofonía para alentar a los Estados miembros de esa Organización a que respondan a la necesidad de la Misión de contar con más agentes de policía francófonos.
我欢迎法语国家国际组织秘书长努力鼓励该组织成员国响应联海稳定团需要,提供更多法语警察。
Incluso en las instancias más elevadas del Estado, la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad: los ministros son nombrados según un criterio regional y si el Presidente de la República es originario de la parte francófona, su Primer Ministro proviene de la parte anglófona.
即使在国家最高领导层也反映出国家一体化和和平共处特点:各部部长由区域任命,因为总统选自本国讲法语地区,总理就选自讲英语地区。
Se celebraron talleres regionales en Argelia (para los países francófonos del Mediterráneo), Bahrein, (para los países del Oriente Medio), Botswana (para los países del África oriental y meridional), Francia (para los países mediterráneos), Eslovenia (para los países de Europa oriental) y la India (para la región de Asia).
在以下各国举办了区域研讨会:阿尔及利亚(地中海法语国家)、巴林(中东国家)、博茨瓦纳(东部和南部非洲国家)、法国(地中海国家)、斯洛文尼亚(东欧国家)和印度(亚洲区域)。
En Lalonde c. la Comisión de Reestructuración de los Servicios de Salud, la Comisión de Reestructuración de los Servicios de Salud de Ontario había recomendado que el Hospital Montfort, único hospital universitario francófono en la provincia de Ontario, fuera principalmente un centro de atención ambulatoria que ofreciera sólo determinados tipos de cuidados.
在Lalonde诉医疗服务重组委员会案中,安大医疗服务重组委员会建议该惟一法语教学医院蒙特福特医院主要成为只提供特定种类服务流动照料中心。
La asociación relativamente nueva con el FIDA en Asia meridional y en África occidental francófona y la creciente asociación con el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) en América Latina y Asia sudoriental están generando oportunidades para fortalecer la coordinación sobre las dimensiones de género de la pobreza rural.
比较新近在南亚和西非法语地区与农发基金建立伙伴关系,以及在拉丁美洲和东南亚与联合国类住区规划署(居署)不断扩大伙伴关系,正在创造机会,以便在农村贫穷问题性别层面上加强协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。