Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.
我们各条战线上都取得成就.
Mi caballo tiene un lunar en la frente.
我的马前额上有一块斑。
El rubio cabello le caía sobre la frente en caracloes.
她的金黄头发垂胸前。
La madre humedece la frente del hijo para bajar su fiebre.
妈妈弄湿儿子的额头来降温退烧。
Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.
脑门上起鸡蛋小的一个包.
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
虽然不满四十已经禿顶 .
El reloj está frente a mi balcón.
这座钟对着我的阳台。
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前线去。
Pepe alcanzó la victoria frente a un contrincante.
战胜一个对手。
Se peinó frente al espejo antes de salir.
她出门前镜子前梳下头。
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
们我房前安一个广告牌。
La Organización se ve atacada desde muchos frentes.
联合国面临批评,而且批评来自许多方面。
La retaguardia trabaja para el frente.
后方为前线而工作。
Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.
因此,我们两个平行的战线上作出集体努力。
Alcanzó la victoria frente a un contrincante temible sobre sus pasiones.
战胜一个可怕的对手。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
Pensamos que la primera prioridad es centrarse en el frente económico.
我们认为,首要的优先工作是侧重于经济方面。
Las organizaciones de la sociedad civil han estado activas en numerosos frentes.
民间社会组织一直多个方面非常积极。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
整个战争期间,澳利亚人勇敢和出色地参加每个战区的战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profundizar la reforma rural en todos los frentes.
全面深化农村改革。
A los amigos se les habla de frente.
朋友们要面对面说话。
De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.
就这样,智利在两方面都占了上。
Saca su pañuelo, se limpia la frente y la boca.
便掏出手帕擦擦前额嘴巴。
La fina nieve crepitaba casi al caer sobre su sudorosa frente.
细雪落到斯塔弗的汗水淋漓的额上,几乎咝咝发响。
Era también un signo de rebeldía frente al reseco utilitarismo positivista.
这也是对枯燥的实证主义功利主义的反叛。
Llevaba un micrófono y dos cámaras, una mirando hacia abajo y una mirando de frente.
他佩戴着一副麦两个摄像,中一个摄像脚下,另一个前方。
Mi padre hablaba sin atreverse a mirarme de frente.Él sí sabía que yo lo sabía.
我爸爸说话的时候不敢直视我。他知道我是知道的。
Debutó frente al Oporto en un amistoso.
他在对阵波尔图的友谊赛中首次亮相。
Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.
(六)巩固发展爱国统一战线。
Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.
傍晚时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。
Su madre le tocó la frente y le dijo que tenía fiebre.
他妈妈摸了一下他的额然后跟他说他发烧了。
Por ejemplo, cuando " mucho" está frente de un sustantivo femenino, cambia a " mucha" .
例如,当“mucho”用于阴性名词之前时,要变成“mucha”。
Por aquí —indicó sor Hortensia, que llevaba la avanzadilla unos metros al frente.
“从这里进去。”赫廷格尔修女在前面引路,始终与我们保持好几米的距离。
Sentirse muy cohibido frente a los demás.
在别人面前十分拘谨。
Frente al soberano, era humilde, aunque sereno.
君在,踧踖如也,与与如也。
La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.
桌子被安放在面光线的窗台前面。
Y no me desautorices frente a la guagua.
还有别在孩子面前把我说得一文不值。
Frente a la última pelota de la noche.
面对今晚的最后一球。
Yo, a los 5 años jugaba frente al espejo.
我5岁时在镜子前面玩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释