有奖纠错
| 划词

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮是过分沮

评价该例句:好评差评指正

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

而这些失败的尝试会阻碍他们在今后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功的。

评价该例句:好评差评指正

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, la existencia de minas terrestres ha frustrado el crecimiento económico.

四处埋布地雷使经验增长受阻。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮

评价该例句:好评差评指正

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂罪。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La gran victoria se logró a costa de los esfuerzos indecibles de los pueblos y de vidas frustradas.

伟大胜利是以人民作出法描述的努力和牺牲人类生命的代价换来的。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也满他们法控制案件的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos sentimos frustrados por su uso indebido en cuestiones de procedimiento para impedir la iniciación de tales labores.

然而,我们对在程序问题上滥用这个规则以阻止这种工作的开始感到失望。

评价该例句:好评差评指正

También se especifica que las personas jurídicas deben ser sancionadas por los delitos frustrados en la misma medida que las personas físicas.

它还进一步规定,实施未遂犯罪的法人与自然人同罪。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

此外,贸易情况虽然一直良好,也可能因为出现对全球成长均等作出因为石油价格迅速上升而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Nigeria, si no se aborda el tema de Palestina con todas sus ramificaciones, los encomiables esfuerzos de la comunidad internacional se verán frustrados.

在尼日利亚看来,除非从各个方面处理巴勒斯坦问题,则国际社会用心良苦的各项努力终将落空。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de los niños a jugar también puede verse frustrado por las excesivas tareas domésticas (que especialmente afectan a las niñas) o por una escolarización competitiva.

家务繁重(特别影响到女孩)和学习竞争激烈,也可能阻碍儿童的游戏权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先前各回合。

评价该例句:好评差评指正

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,至少是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que ahora esos esfuerzos se vean frustrados por el recrudecimiento de la violencia en Gaza, cuando ya se acerca la retirada de la Potencia ocupante, que debe producirse en agosto.

令人遗憾的是,这些努力因占领国际将于八月采取的脱离接触做法造成加沙再次爆发暴力活动而受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la imposición de un congelamiento de la contratación en los primeros siete meses del período que se examina quedaron frustrados los planes para reducir la tasa de puestos vacantes.

由于本报告所述期间前七个月实行的征聘冻结,致使降低出缺率计划受挫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urinómetro, URL, urna, urna electoral, urna funeraria, uro, uro-, urobilina, urobílina, urobilinuria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Pero como no conseguía ser como los demás, cada vez se sentía más frustrado.

但是没能像其他树一样,所以他越来越沮丧。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus personajes aparecen desorientados, tristes y frustrados.

他笔下的人物显得迷茫、悲伤且沮丧。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito bostezó. Lamentaba su puesta de sol frustrada y además se estaba aburriendo ya un poco.

小王子又打起哈欠来了。他遗憾没有看到日落。他有点厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来我们遭到压迫,无法见光,能发声。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Yo cuando estoy frustrada, golpeo cosas.

我沮丧的时候,会摔东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

当心爱的人我们的时候,我们会感到沮丧和望。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 第一次败, 第二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recuerdo algún experimento, frustrado, con cinco y diez centavos chilenos, y con un vintén oriental.

我用智利的五分和十分钱币,以圭的铜币做实验都败了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前的困境而相互指责。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Nunca me sentía muy frustrado, nunca me sentía inseguro.

我从来没有感到非常沮丧,我从来没有感到安全。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Nadie piensa así. Nadie piensa: Imaginar, el vacío con el que crecerá- tú no piensas: Ah, estoy muy frustrada.

没人会这么想。没人会想:想象她长大后心中的空虚——你会想:啊,我太沮丧了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nunca confesó el motivo. Llevaba allí once años, y era más conocida por sus evasiones frustradas que por su crimen.

她始终未供认杀人动机。她已经被关了十一年;人们知道她, 与其说是因为她杀过人, 勿宁说是因为她越狱未遂。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un buen día te despertás y estás frustrado.

有一天,你一觉醒来,发现自己很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay momentos en los que estamos hartos, frustrados y queremos dejarlo.

有时我们会感到厌倦、沮丧并想放弃。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Exacto, nos sentimos frustrados muy rápido, ¿no?

确实,我们很快就会感到沮丧,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos se sentirán frustrados porque la trama altera las expectativas de cómo terminan generalmente los misterios.

有些人可能会感到沮丧,因为情节改变了人们对谜团通常如何结束的预期。

评价该例句:好评差评指正
Friends

No me sentí frustrada ya que aprendí mucho de la cultura de Los Estados Unidos y disfrutamos mucho cuando practicamos las preguntas.

我并没有感到沮丧, 因为我学到了很多关于美国文化的知识, 而且我们在练习问题时真的很享受。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La había escrito el día anterior, en un terrible estado de depresión por no haber podido superar la vergüenza de su primera visita frustrada.

他是在前一天写下这封信的,当时他处于一种可怕的沮丧状态,因为他无法克服第一次受挫的访问所带来的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男人们的脸上,从她们干活时匆匆忙忙的劲头上,可以看出一种严酷,那是做了无效的反抗、在大雨中被折磨得无可奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Conocía el mundo, había aprendido a vivir y a pensar de otro modo, pero nunca había vuelto a San Juan de la Ciénaga después del frustrado vuelo en globo.

他了解这个世界, 他学会了以同的方式生活和思考,但在败的热气球飞行之后, 他再也没有到圣胡安德谢纳加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urú, urubú, urucú, Uruguay, uruguayismo, uruguayo, urunday, urutau, urutí, usable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接