Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
La experiencia de estos gestores locales se ha empleado en Guatemala en actividades agrícolas, económicas y culturales y los resultados han sido muy satisfactorios, porque logran la participación, colaboración y coordinación con instituciones fuera del sector gubernamental.
在危地马拉农业、经济和文化活动中已使用过地方管理人员,结果令人很满意,因为得到非府组织参与、合作和协调。
La propuesta de la Comisión Consultiva de fortalecer la rendición de cuentas personal de los funcionarios, principalmente los gestores, es sumamente importante, y está justificada la utilización de instrumentos tales como el descenso de categoría y la reasignación.
咨询委员会关于加强工作人员主要是管理人员个人问责制提议十分重要,运用降级和调任等手段是有道理。
También necesitará: un riguroso proceso de supervisión y examen a cargo de gestores y juntas internacionales en las que estarían representados los Estados proveedores, así como una verificación eficaz y moderna del Organismo para mantener en estrecha vigilancia a todos los materiales.
通过有供应国代表参加国际管理和理事机构进行有力监督和审查,以及原子能机构进行有效和现代化核查,以便密切跟踪所有材料。
Las orientaciones relativas a la entidad gestora que se facilitan en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (incluido el Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el FMAM) es aplicable también al Protocolo.
依照气候公约(包括缔约方大会与全球环境基金间谅解备忘录)对运作实体提出指导,也适用于《议定书》。
Aunque no es una organización regional en sí misma, sino una organización intergubernamental internacional, la alianza ha evolucionado en el transcurso de los años hasta pasar a ser una gestora de la seguridad en un sentido amplio, primero en Europa y ahora más lejos.
尽管从其本身讲它并不是一个区域组织,而是一个国际府间组织,但该联盟在若干年中已演变为更广泛意义上安全管理组织,先是在欧洲,现在是在欧洲外。
La calidad y el compromiso de los gestores de mayor nivel serán decisivos: la Unión Europea acoge con satisfacción las mejoras logradas en el proceso de selección de los coordinadores residentes con el objeto de que se escoja a las personas más adecuadas.
高级管理层质量和承诺将是重要:欧盟欢迎对驻地协调员选拔过程改进,以确保选择最合适人选。
Para este fin, el sistema de las Naciones Unidas y los gobiernos deben seguir creando asociaciones equitativas con las personas depositarias de los conocimientos tradicionales indígenas, los científicos, los gestores de recursos y los encargados de tomar decisiones, así como asociaciones entre todos ellos.
为此,联合国系统和各国府应与土著传统知识持有者、科学家、资源管理人员和决策者进一步建立平等伙伴关系。
La delegación de Suiza celebra que haya más incorporación de las cuestiones de género en el presupuesto por programas así como la conciencia cada vez mayor de los gestores de programas de los efectos relacionados con el género de su trabajo para los beneficiarios previstos.
瑞士代表团欣见将两性问题较全地纳入方案预算主流,方案管理员也提高了认识,注意到其工作对目标受益者两性平等影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los próximos cinco años ofreceremos 2500 ocupación de investigación de corta duración para jovenes científicos extranjeros a China. Formaremos a 5000 científicos extranjeros ingenieros y gestores y crearemos 50 laboratorios conjuntos.
我们将在未来5年内安排2500人次青年科学家来华从事短期科研工作,培训5000人次科学技术和管理人员,投入运行50家联合实验室。