有奖纠错
| 划词

Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.

他在他同志中间很有威望。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo goza de libertad para elegir a sus gobernantes.

村民们获得了选举自由。

评价该例句:好评差评指正

El país también goza de unas tasas de inmunización infantil considerablemente altas.

朝鲜儿童疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Goza de estimacion general.

他受到普遍尊重。

评价该例句:好评差评指正

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特护。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.

秘书处工作人具备全世界范围特权与豁免。

评价该例句:好评差评指正

Con 188 Estados Partes, es uno de los tratados internacionales que goza del apoyo más universal.

它已有188个缔约国,是得到最普遍支持国际条约之一。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.

维持和平通过摊款而筹措资金,享有资金筹措稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有民事权利、公民权利和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Choi recibe tratamiento para la hipertensión pero goza de buen estado de salud.

Choi先生得到了高血压医治,健康良好。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, la resolución sólo goza del apoyo de una minoría de Estados Miembros.

结果,该决议只得到了少支持。

评价该例句:好评差评指正

Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.

在休产假期间,女雇有权得到薪金。

评价该例句:好评差评指正

Una de las modificaciones que goza de un gran apoyo, incluido el nuestro, es mantener los actuales grupos regionales.

一项赢得广泛支持——包括我们支持在内——修改是持现有区域集团。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz del Oriente Medio también goza de un nuevo dinamismo en los últimos meses.

中东和平进程在过去几年中也获得了新势头。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民支持。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta goza de unas características que, según pensamos, pueden satisfacer a la gran mayoría de los Miembros de la Organización.

我们认为,团结谋共识提议中一些内容可能使联合国组织绝大多感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la mujer goza de derechos de sucesión y no es un mero objeto a los ojos de los tribunales.

结果,妇女确实拥有了继承权,她们在法院看来也不仅仅是客体。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente la población de Myanmar no goza actualmente de los frutos del desarrollo económico y social en la medida en que podría.

遗憾是,今天缅甸人民没能享受到他们可能享受到经社发展果实。

评价该例句:好评差评指正

Como ustedes saben perfectamente, esa propuesta que se inspira en otras muchas previas, goza de un amplio apoyo entre las delegaciones presentes.

你们都知道,这项建议受到过去许多建议启发,它在出席裁谈各代表团中得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

En la zona marítima entre la línea de base y la costa, denominada “aguas interiores”, el Estado ribereño goza de soberanía absoluta.

基线和海岸之间海域称为“内水”,沿海国在此海域拥有绝对主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寒热, 寒色, 寒暑表, 寒酸, 寒微, 寒心, 寒喧, 寒衣, 寒意, 寒战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Desde que el potentado había entrado en su tienda, el sombrerero levitaba de gozo.

打从富豪大亨一走进店里,帽子师傅就乐得飘飘然。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El gozo de los querubines y el canto de los serafines.

小天使在嬉耍,天使在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.

是经济学方面的专家,在世界上有一定的声望。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además goza de una arquitectura muy vanguardista, lo que resulta aún más atractivo.

这里也有非常前卫的建筑,让蒂华纳更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

闻名世界,是委内瑞拉的“名片”。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La cultura gastronómica de China goza de una historia muy larga, y es mundialmente famosa.

中国的烹饪文化拥有非常悠久的历史,世界闻名。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El que se alegra de vencer es el que goza con la muerte de los hombres.

而美之者,是乐杀人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas ¿qué me aprovecha si está constituido en mi triste fortuna que ningún gozo me venga sin zozobra?

可是我空欢客什么呢?大概我注定苦命,没一番快乐不带

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

随着轮船慢慢靠岸,旅客们认出了各自的亲属,激动得大呼小叫,码头上一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es grande, grueso y goza al cazar.

它又大又厚,喜欢打猎。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.

最重要的是,极其人化的艺术科学城,是无与伦比的文化、建筑和科技的综合体。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Un grito de gozo salió de sus labios, y poniéndose en pie en su pintada barca, alargó los brazos a la sirena.

接着他发出了幸福的狂叫声,并在彩色的船上站起身来,朝美人鱼伸出了胳膊。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Goza, además, de las impactantes dunas de Samalayuca, la majestuosa catedral, la presa rodeada de magnificas áreas verdes, además de sus inmejorables museos.

这里还有萨马拉尤卡的迷人沙丘、雄伟的大教堂,被壮丽的绿地包围的大坝,还有无与伦比的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Oirás cantar a las muchachas cuando lavan en el naranjal, y el ruido de la noria será gozo y frescura de tu paz eterna.

还会听见姑娘们在桔林里洗衣时的歌唱,水车的声音会给你永恒的宁静送来欢乐和清凉。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El animal no cabía en sí de gozo! Extendió las alas y, entre aplausos, se paseó estirando el cuello para que pudieran admirarle bien.

喜鹊抑制不住喜悦!张开翅膀,在掌声中伸着脖子走好让大家都羡慕它。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El zapatero no cabía en sí de gozo! Con ese dinero pudo comprar alimentos y cuero para fabricar no uno, sino dos pares de zapatos.

鞋匠喜不自禁,用这些钱他足够买些食物和够他做两双鞋子的皮子。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

她一块块地塞进嘴里, 不嚼就吞下去了, 吃得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y aún quedan entre nosotros muchos remanentes de la cultura griega, que a pesar de su aparente poca trascendencia histórica, goza de una singular popularidad en el mundo contemporáneo.

而在我们之中仍留有许多希腊文化的残余,尽管它显然不再具备历史意义,但在现代世界仍然享有独特的名气。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Entonces la banda irrumpió con una pieza popular de moda, hubo una estampida de gozo de los pasajeros, y el baile se abrió en tropel.

随后乐队奏起一首时下流行的乐曲,乘客们欢呼雀跃,舞蹈一片骚乱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel no cabía en sí de gozo, y como la señora no parecía inquietarse por las preocupaciones jurídicas de Nébel, éste prefirió también un millón de veces tal presencia a la del abogado.

内维尔抑制不住心中的喜悦。既然看起来她对内维尔法律上的咨询不觉得麻烦,内维尔也就甘愿一千次一万次地来跨律师的门槛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喊杀声, 喊声, , 汉白玉, 汉堡, 汉堡包, 汉城, 汉奸, 汉人, 汉语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接