有奖纠错
| 划词

Ella es una heredera y tiene muchas haciendas.

她是名庄园主,有很多块庄园

评价该例句:好评差评指正

Esta hacienda rinde mucho trigo.

这个庄园盛产小麦。

评价该例句:好评差评指正

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存述情况的,财产或剩余财产将库。

评价该例句:好评差评指正

Además, el 14 de mayo los primeros ministros y los ministros de hacienda del Estado y las entidades crearon el Consejo Fiscal de Bosnia y Herzegovina.

此外,5月14日,家和实体的各位总理和财政部长成立了波斯尼亚和黑塞哥维财政理事会。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades se encuentran normalmente situadas en el banco central, el ministerio de hacienda o la policía, pero lo que es importante no es su ubicación sino que funcionen plenamente.

这些单位一般中央银行、财政部或警察局,但重要的不是它们里,而是它们是否充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

El programa mundial financiará evaluaciones de las políticas y las prácticas recomendadas en distintos países, específicamente en lo que respecta a: a) la gestión de la hacienda pública (incluidos los recursos internos) y la gestión de la deuda; b) el establecimiento de mecanismos nacionales de coordinación de las modalidades de asistencia (apoyo presupuestario directo, sistemas sectoriales, apoyo a los proyectos, servicios de asesoramiento); c) el comercio y el Marco Integrado; y d) las estrategias sobre empleo para reducir la pobreza.

全球方案将支助政策和全的优良作法评估,特别是:(a) 公共财政管理(包括内资源)和债务管理;(b) 援助方式家协调机制(直接预算支助、全部门办法、项目支助、咨询服务);(c) 贸易和综合框架;和(d) 减少贫穷的就业战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cubito de hielo, cubitus, cubitus [拉丁文词汇], cubo, cubo de la basura, cuboides, cubomeduso, cubrecadena, cubrecama, cubrecorsé,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

出了庄园大门,他用鞭子拍打了一下自己两只裤腿,就迈开了脚步

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hay corrales de piedra para la hacienda, que es guampuda y menesterosa.

瘦得可怜牛群关在石砌牲口圈里。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En algunas haciendas territoriales existe bastante disparidad entre los ingresos y los egresos.

一些方财政收支矛盾较大。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Aquí del Rey y de la justicia; que, sobre cobrar mi hacienda me quiere matar este ladrón, salteador de caminos!

“求国王和正义主持公道!这个拦路打劫强盗抢了我东西,还想要我命!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.

他父亲这位和主人与老爷身份不相称家长下了一道命令, 把他流放到他家去。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Con el paso del tiempo este plato llegó hasta las haciendas y a los señores adinerados, convirtiéndose en el plato nacional.

渐渐,连庄园主和有钱们也开始吃,最终成为了国菜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El segundo hermano hizo los mesmos ofrecimientos, y escogió el irse a las Indias, llevando empleada la hacienda que le cupiese.

大弟弟也是同样意见,他选择是带着他那份财产到美洲去。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La hacienda central aumentará en gran medida las inversiones en dichos centros, mientras que las territoriales intensificarán su correspondiente apoyo.

中央财政大幅增加对高职院校投入,方财政也要加强支持。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Ésta sí quiero que se tenga por liberalidad, en cuya comparación dar la hacienda, la vida y la honra no es nada.

我这个慷慨举动倒希望为人所称道,因为与这件事相比,什么生命财产和尊荣就算不了什么了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Pues no sé, Fran. ¿A los inspectores de hacienda?

嗯,我不知道,弗兰。给税务检查员

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.

“她女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大财产,大家都相信她和她姨表兄将来会把两份家产合并起来

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Agrega otro billete de hacienda y tenemos un trato.

再加上一张国库券,我们就有了交易。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

23 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.

23 他们群畜,货财,和一切牲口岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La hacienda que había sido la mejor del virreinato, estaba reducida a la nada. Era imposible distinguir el camino entre la maleza.

曾经是总督领最好如今已无影无踪。道路被淹没在杂草丛中, 已难以分辨。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Entonces el rey de Sodoma dijo á Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda.

21 所多玛王对亚伯兰说,你把人口给我,财物你自己拿去吧

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Debió de decir el cruel cazador: " El ratón y culebra que me daban guerra y me comían mi hacienda he hallado."

“耗子呀!蛇呀!你 尽和我捣乱,吃我东西,这回可给我捉出来了!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Y toda su hacienda; se llevaron cautivos á todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa.

29 又把他们一切货财孩子,妇女,并各房中所有,都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Tomaron también á Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y su hacienda, y se fueron.

12 又把亚伯兰侄儿罗得和罗得财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hemos profundizado la reforma en ámbitos tales como el de hacienda, finanzas y tributación, el agrorrural o el de la preservación del entorno ecológico.

深化财税金融、农业农村、生态环保等领域改革。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes?

这跟见不见鬼有什么关系呢?我用是自己东西东西我没有,除了俗语还是俗语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cubrirse, cuca, cucalón, cucambé, cucamonas, cucaña, cucañero, cucar, cucará, cucaracha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接