有奖纠错
| 划词

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、以个人意志为转移、等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

们及父母有权等地得保健、教育和务。

评价该例句:好评差评指正

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现等主义的和无歧视的政策。

评价该例句:好评差评指正

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的等伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照等原则,对妇女的法律能力进行了修改。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了等。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的参与的结构。

评价该例句:好评差评指正

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的务提供充分经费,作为实现两性等的基础,并且必须提供得这些务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的等组成部分,妇女应当能够等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加等的财富分配,从而减少现有的巨大等的政策。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子得综合全面和可负担的高质量初级保健务,特别是生殖卫生健康。

评价该例句:好评差评指正

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的等与正:这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

评价该例句:好评差评指正

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

务领域,征聘是在等的基础上的开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题,并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有得相同的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 懦夫, 懦弱, 懦弱的, 懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她主张教育公平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Trabajamos para que también sea más justa e igualitaria.

我们也为了让该地区更加公正、更加平等而努力工作。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Tiene muchísimas, pero muchísimas, cosas machistas, pero es un país feminista, es un país igualitario.

它有很多很多性别歧视的东西,但它是一个女权主义国家, 一个平等主义国家。

评价该例句:好评差评指正

Denunciaban la educación que se les daba a las niñas, limitándolos al matrimonio y en la familia y plantearon un orden social igualitario.

她们谴责针对女孩的教育。这种教育把她们限制在婚姻和家庭中,她们也提出了平等社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合

Guterres urgió a las autoridades de facto a garantizar el acceso igualitario a todos los niveles de educación para la población femenina.

古特雷斯敦促事实上的当局确保妇女平等地接受各级教育。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con esa finalidad, desde el 2012, la ONU creó los 17 objetivos de desarrollo sostenible, que pretenden la protección al medio ambiente y una sociedad más igualitaria y justa.

为此,自2012年以来,联合国发布了17项可持续发,旨在保护环境,创造一个更加公正平等的社会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una generación en la que lo único que tenemos de cristal es la transparencia con la que miramos y examinamos el pasado para construir un presente justo, un presente igualitario.

在这一代人中, 我们在玻璃中唯一拥有的就是透明的, 我们用它来看待和审视过去, 以建立一个公正的现在,一个平等的现在。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

De esos que se han criado en un tipo de educación más igualitaria, en una pareja en la que trabajan los dos y que por tanto los dos tienen poder adquisitivo.

那些在更加平等的教育中长大的人,在一对夫妇中都工作, 因此都有购买力。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

No, desde luego que no. Cada vez es más frecuente ver anuncios de coches con mujeres como protagonistas y en el futuro aumentarán los anuncios de coches de lujo conducidos por mujeres... Creo que caminamos hacia una sociedad más igualitaria.

不,当然不了。每次都能越来越频繁地看见广告里女性为主角,而且在将来,女性驾驶豪华车的广告会越来越多。我觉得我们正在走向一个更加男女平等的社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合

En vísperas del Día Internacional de la Lengua Materna, Fernand de Varennes, recordó que los idiomas son herramientas esenciales para comunicar y compartir conocimientos, memoria e historia, además de ser fundamentales para la participación plena e igualitaria de todas las personas.

在国际母语日前夕,Fernand de Varennes 回顾说, 语言是交流和分享知识、记忆和历史的重要工具,也是所有人充分和平等参与的必要条件。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Primero, el que sufrió esta chica al enfrentarse a una cultura feminista, a una cultura igualitaria, y el choque cultural que he sufrido yo al enfrentarme a una persona que lleva arraigada, muy dentro de sí, una cultura machista.

首先, 这个女孩在面对女权主义文化、平等主义文化时所遭受的痛苦,以及我在面对一个根深蒂固的性别歧视文化的人时所遭受的文化冲击。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que el hecho de que la princesa pudiera visitar el Ejército y formarse en el Ejército trasladaría un mensaje igualitario en la España actual, que nos vendría muy bien a las mujeres y a la institución y al propio Ejército.

我觉得如果公主能访问军队并在那里受训,就会在当代西班牙社会传递平等的信号,对女性、制度和军队都大有裨益。

评价该例句:好评差评指正
Socio 2

Creo que caminamos hacia una sociedad más igualitaria.

评价该例句:好评差评指正
Historia

En la Conjura de los iguales, Babeuf y sus seguidores trataron de derrocar al Gobierno e imponer una sociedad igualitaria, pero fueron ejecutados.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Existe evidencia, mucha evidencia, de que aquellos países que logran sostener una educación más igualitaria por grandes periodos de tiempo pueden aumentar su producto bruto interno per cápita hasta un 23%.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Esta nueva generación tiene una visión más equitativo e igualitaria, basada en el respeto y la tolerancia, donde sus quejas y reivindicaciones han servido para avanzar como sociedad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接