有奖纠错
| 划词

Las masas populares poseen un poder creador ilimitado .

人民群众有无限的创造力.

评价该例句:好评差评指正

Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.

但是,提出保留的权力不是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el derecho al recurso debe ser efectivo, no es ilimitado.

尽管得到补救的权利必须是有效的权利,然而,它也并不是无限的权利。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, esos esfuerzos merecen el apoyo ilimitado de la comunidad internacional.

我们认为,这些努力值得国际社会的慷助。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos derechos no han de ser absolutos e ilimitados.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制的自由以使其实施外交保护的任意权利。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no debería interpretarse el estatuto de Estado nuclear como un derecho ilimitado en el tiempo.

据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法贸易造成这些武器的无限制扩散。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.

另一方面,一些可再生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限的可再生潜力,因此应当大力发展。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 22 de La Haya IV dispone que los beligerantes no gozan del derecho ilimitado de elegir los medios de perjudicar al enemigo.

《海牙第四公约》第二十二条声明,交战方采用伤害敌方的手段的权利不受限制。

评价该例句:好评差评指正

En el Documento Final se pone de relieve la necesidad de que las entidades humanitarias tengan acceso seguro e ilimitado a las poblaciones necesitadas.

它进一步强调,人道为者必须能够安全无阻地援助处于困境的民众。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar aquí que, en caso de separación, los árbitros tienen autoridad ilimitada para evaluar el maltrato, puesto que su decisión no necesita estar fundamentada.

这里我们注意到,在分居的情况下,仲裁员有权对虐待为做出评判,他们的裁决无需证明。

评价该例句:好评差评指正

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

评价该例句:好评差评指正

La globalización económica, aunque proporciona a los países opciones y mercados ilimitados, también ha puesto de relieve los problemas de la pobreza, el terrorismo y las enfermedades.

经济全球化虽然为各国提供无限的选择和市场,但也突出贫困、恐怖和疾病问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros.

特别委员会承认,维持和平资源不是无限的,保证必要的人力和财政资源将对所有会员国带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance (Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio), de vigencia ilimitada, sigue siendo un aporte fundamental al desarme nuclear.

无限期的《销毁中程和短程导弹条约》(《中导条约》)仍然是核裁军的一个根本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El personal militar de las fuerzas armadas lituanas se guía por el principio que afirma claramente que la elección de los métodos y medios de guerra no es ilimitada.

立陶宛武装部队的军人遵循的原则申明:作战方法和手段的选择并非不受限制。

评价该例句:好评差评指正

La demanda de servicios del CCI parece ilimitada y ha aumentado sustancialmente en los últimos años, lo que refleja un creciente reconocimiento de la contribución de la asistencia técnica relacionada con el comercio al desarrollo.

到与贸易有关的技术援助对发展的贡献,对国贸中心服务的需求似乎没有节制,近年来大大增加。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Bellamy agradeció a la Junta Ejecutiva por la “capacidad de dirección y apoyo ilimitado” de que había hecho gala durante su mandato y expresó su reconocimiento por el excelente trabajo desplegado por el Sr.

贝拉米女士感谢执局在她任职期间给予“大力的领导和持”,并感谢不久将担任儿童基金会驻科特迪瓦代表的执局助理秘书优素福·奥马尔所作的出色工作。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que, si las Naciones Unidas no actuaban como autoridad supervisora, aun así debían tener acceso ilimitado a toda la información contenida en el registro que se establecería con arreglo al futuro protocolo.

有一种意见认为,如果联合国不承担监管机构职能,它仍可不受限制地利用拟根据未来议定书规定设立的登记处的各种资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La memoria ilimitada de Funes fue sólo una de las muchas exploraciones del infinito de Borges.

" 富内斯的无限记忆”只博尔赫斯 对“无限”的许多探索之一。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Comidas y bebidas ilimitadas y ni un minuto de aburrimiento.

这有吃不完的食物喝不完的酒水,每时每刻都充满欢乐。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una vez terminada esta megaestructura, la energía será prácticamente ilimitada para moldear como más les convenga su sistema nativo.

这个巨型结构一旦完成,能源会变得无穷无尽,从而能够造更适合的原生系统。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

México es un mundo ilimitado, celebremos nuestro orgullo, sigamos siendo el pueblo alegre y unido que nos caracteriza.

墨西哥一个无尽的世界,我们庆祝我们的自豪,我们会继续做一个欢乐团结的民族。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al final, creo que una gran parte de la distracción al final llega por los reels y contenido ilimitado ¿sabes?

最后,对我来说最吸引人的消遣方式短视频和无限的内容。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 2004 se modificó, reformuló y pasó a llamarse Liga de la justicia Ilimitada, esta nueva versión contó con otros 39 episodios.

在2004年修改名称为无限正义联39

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes empezarlo cuando quieras, hacerlo a tu ritmo y tienes acceso ilimitado al curso.

您可以随时开始,按照自己的节奏进行,并且可以无限制地访问该程。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en el año 44 a. C. fue nombrado dictador perpetuo, dictador por un período potencialmente ilimitado.

公元前44年。 C. 被任命为永久独裁者,独裁者的任期可能不受限制。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es el potencial ilimitado de las personas creativas el que creará tecnologías inimaginables que detendrá el cambio climático para reequilibrar el ecosistema.

有创意的人以其无限的潜质创造了难以想象的科技, 能够阻止气候变迁、和恢复生态系统的平衡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los más, interrogados, profesaban una ilimitada ignorancia; no sabían quién era Glencairn, no lo habían visto nunca, jamás oyeron hablar de él.

我询问的人中间,大多一问三不知;连格兰凯恩谁都不知道,从没有见过也没有听说过这个人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, que vio las ilimitadas perspectivas de parranda que ofrecía aquella desaforada parentela, decidió que todos se quedaran a trabajar con él.

奥雷连诺第二看出,亲戚众多,大可欢宴取乐,建议他们留下来跟他一块儿干活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con tristeza y con ira balbuceó que esos ya ilimitados Zunino y Zungri, so pretexto de ampliar su desaforada confitería, iban a demoler su casa.

他又恨又气地说那两个贪得无厌的家伙,苏尼诺和松格里,借口扩大他们的无法无天的咖啡馆准备拆除他的住房。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El placer ilimitado sin dolor es igual al máximo placer o, en otras palabras, lo que ofrece la máquina de las experiencias.

没有痛苦的无限快乐等于最大的快乐,或者换句话说, 体验机提供的东西。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Con tanta lluvia empapando el suelo del bosque, el agua es prácticamente ilimitada, y por lo tanto, los árboles del bosque lluvioso pueden permitirse mover y perder más agua que otras plantas.

森林地面中浸透雨水,因此水几乎无限的,所以,雨林树木比其他植物能承受更多水来来去去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El internet ha evolucionado para mantener nuestra atención: el negocio de las plataformas es capturar nuestra mirada y nuestra mente, y a cambio nos da estímulo social ilimitado y recompensas inmediatas.

互联网的发展为了吸引我们的注意力:平台的业务捕捉我们的目光和思想,作为回报,给我们带来无限的社交刺激和即时奖励。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Había sombras profundas y misteriosas en la garganta, de un azul tan intenso que se convertía en púrpura, y el púrpura en una oscuridad luminosa, y allá arriba estaba la ilimitada inmensidad del cielo.

还有谜一般的山谷,幻变着色彩,由深蓝而为紫,由紫而为黑,黑得发亮。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La entrada incluye el uso ilimitado de todas las atracciones que hemos presentado en el vídeo y algunas más, además de varios espectáculos que tienen lugar en el parque a horas fijas todos los días.

门票包括无限制地使用我们在视频中介绍的所有项目和一些其他的,以及每天固定时间在公园里举行的一些表演。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Si tuvierais una hija así, con su chi, con la energía ilimitada de la vida misma, que se expresa a través de todos sus movimientos, ¿seríais capaces de decirle que solo un hijo puede hacer uso del chi?

如果你们有这样一个女儿,她体内的气,无尽的生命力,展现于她的一举一动。你能告诉她只有男子才能运气吗?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Sin las restricciones de la realidad ni las reglas de la lógica convencional, en tus sueños, la mente puede crear escenarios de manera ilimitada para ayudarte a captar problemas y formular soluciones que podrías no considerar al estar despierto.

在梦中,不受现实生活和常规逻辑的约束下,你的梦可能会产生无限的场景来帮助你把握问题以及形成你醒着的时候完全不会考虑到的解决方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接