有奖纠错
| 划词

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

评价该例句:好评差评指正

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

评价该例句:好评差评指正

Su mayor ilusión era subir a una locomotora de verdad.

他最大的梦想就是爬上一节真正的火车头。

评价该例句:好评差评指正

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的幻想。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

心国际和平与安全就只能是一幻想。

评价该例句:好评差评指正

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想。

评价该例句:好评差评指正

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想。

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha suscitado grandes esperanzas e ilusiones y por eso es preciso darle los recursos necesarios para acometer los problemas que enfrenta.

对该特派团已经投入大量希望和信念,必须向它提供足够的资源,以应对其面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Al crear una ilusión de supremacía militar, podrían provocar su uso y ello, a su vez, podría conducir al uso real de las armas nucleares.

通过制造军事优势的假武器可能触发其使用,而反过来可能导致核武器的实际使用。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos se crea falsas ilusiones, y lo digo con toda claridad, con la idea de que puede derrotar a la Revolución cubana.

要坦率地说,美国政府认为它能够颠覆古巴革命,是痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad ha visto los peligros de un sistema mundial en el que las personas —en particular los jóvenes— están excluidas de las oportunidades y las ilusiones.

人类看到一个让人们特别是年轻人失去机会与希望的全球制度的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

建立在认为市场能够以某方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持行动,因为们认为,完全是例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos considerando que el Consejo de Seguridad necesita ser más eficaz y tener más representatividad en el siglo XXI, aunque no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades para llegar a un acuerdo al respecto.

新西兰继续认为,安全理事会在21世纪须要变得更有效和更有代表性,尽管们对在方面达成协议的困难性不抱幻想。

评价该例句:好评差评指正

El documento exhortaba a “desvelar” las expresiones utilizadas para definir la realidad colonial, dando a entender que las expresiones “Territorio Británico de Ultramar” y “Potencia administradora”, en vez de “Colonias” y “Potencia colonizadora”, creaban la ilusión de asociación e igualdad.

她的论文呼吁“公开”用来界定殖民地实况的用词,认为采用“英国海外领土”和“管理国”而不用“殖民地”和“殖民国”会对伙伴关系和平等产生错误概念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这事同你毫无相干, 这是什么颜色, 这是意料中的事, 这条路又通了, 这条路直通北京, 这条鱼有二斤重, 这未免太不礼貌, 这位, 这些, 这些日子很忙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡Le he entregado mi más profundo amor a una ilusión!

我把自己最深的爱给了一个幻影!”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo hizo allí. Lo hizo, además, llena de alegría, de ilusión.

那次她满怀喜悦和期待地做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mí me sigue haciendo mucha ilusión lo que hago.

我对我所做的事情仍然充满热情。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Porque tú, nunca pierdes la ilusión.

因为你从未放弃希望。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Siempre quise decirte que me hizo mucha ilusión poder asistir a tu boda.

我一直想告诉你,能参加你的婚礼让我非常高

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.

也诞轻人的梦想、责任和承诺。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A Peppa y a George les hace mucha ilusión dormir en la habitación de Cloe.

佩奇和乔治睡在克洛伊的房间里感觉很奋。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

A mí me hace especial ilusión recomendaros a una cantante de mi tierra de Extremadura.

我很开心可以推荐一位来自我家乡埃斯特雷马杜拉的歌手。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hasta que ahora pronto comencé a llenarme de sueños, a darle vuelo a las ilusiones.

怎么我的幻想多起来了,头脑中老是爱想入非非。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.

两个人一直谈到天亮, 既抱幻想也并绝望, 就像一对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Hay promesas, heroínas y héroes, lágrimas e ilusiones.

这里有承诺、有英雄、有泪水也有梦想。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Un hoodie siempre es necesario y este me hace mucha ilusión tenerlo porque el diseño me encanta.

一件连帽衫总是很有必要的,这件让我很满意,因为我很喜欢这个设计。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.

他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活的子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El problema de este tipo de extremas conductas es que proporcionan la ilusión de sobrevivir al evento.

这类极端行为的问题是,它能够提供一种从这类活动中幸存下来的假象。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想,怀抱希望,自我反思。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Uy, qué ilusión, así todos se acercarán a mí!

“一定很美,这样所有人都会靠近我的!

评价该例句:好评差评指正
良教育

No te hagas ilusiones, Zahara, que está casado, recuerda.

别抱太大期望,记得,他结婚了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Me dejé llevar por la absurda ilusión de que las tortugas también podíamos volar y me equivoqué.

我已经再有乌龟也能飞的愚蠢想法了,是我错了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La suya reflejaba un golpe de ilusión de pronto recuperada.

她的目光中好像一下子又有了希望。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Ahora, esperaba con ilusión encontrar más.

现在,他期待着找到更多的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这一回, 这有几种说法, 这值多少钱, 这种轻音乐对他胃口, 这种说法是正确的, , , 浙江, , 蔗螟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接