Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教书也必须进行修订。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群自认为属于不同群。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es la mejor imagen para el hotel.
这对饭店的形象来说不好啊。
Esta tipología evoca la imagen del soñador ensimismado.
这时候,你想象那种在社交场合仿佛做梦一般神游天外的人的样子。
Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.
谚语通常会给我直观的画面感。
Es la forma sin forma y la imagen sin imagen.
是谓无状之状,无物之象。
Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.
但我没有照片,也不记得名字了。
Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.
在我身后,你看到令人震惊又恐惧的画面。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视并非要评判任何人或暗示任何人的不良形象。
Si lo recuerda ahora es porque le mostraré esa imagen en el futuro.
如果您现在也记着这匹马,就说明是未来的我给您看的。
Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.
阿娜很有趣;她是这栋住宅的看护人员;她有一张大众脸。
Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.
她把它压着自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面了,对着自己在镜子里的影子出了半天的神。
Escucha las descripciones de las siguientes personas, y marca verdadero o falso según la imagen.
听下人物的描述,并根据图片标记对错。
Joan miró aquella imagen de piedra; deseaba poder hablar con ella como lo hacía Arnau.
卓安望着那尊石雕像,他希望自己也能和她说话,就像亚诺那样。
Cada cultura quiere introducir sus propias imágenes quiere sentirse representado por medio de los emojis.
每种文化都想在emoji中加入自己的形象,都想通过emoji表达自己。
Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.
在任何形式中都有能伴随着心理想象的画面。
Las imágenes le llegaban de manera confusa.
唉,越来越乱了。
La imagen se repite año tras año.
这样的画面年复一年地重复着。
Dar mala imagen es causar una mala impresión.
这个词组的意思是造成了不好的印象。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他选择保留这份形象,最终也是为了能够保留一点她的童年。
Subió al camarín cuando ella estaba en la capilla y se escondió detrás de la imagen.
他趁巴吉塔还在,就爬上圣殿躲在画像后。
Sin embargo todavía no tenemos la imagen completa.
但是,我还需要补充一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释