Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.
他为正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。
Encomiamos el nivel de cooperación internacional en lo relativo a esa respuesta humanitaria y, sobre todo, tomamos nota de la dedicación del personal de las Naciones Unidas en todo el mundo, que ha trabajado incansablemente en esa operación compleja.
我们对人道主义应急方面的国际合作水平表示赞扬,并特别注意到,联合国在世界各地的职员们都发扬了奉献精神,不倦地致力于这项复杂行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y seguimos en América Latina porque el Secretario General rinde homenaje a todas las personas que han trabajado incansablemente para sanar heridas y construir una sociedad más inclusiva y justa en Chile cuando se cumplen 50 años del golpe de Estado.
我们继续在拉丁美洲开展工作,因为在政 50 周年之际,秘书长向智利所有为治愈伤口、建设更加包容和公平的社会而懈努力的人们致敬。
Ana había vuelto a casa en la maravillosa y helada mañana de invierno, con los ojos cargados de sueño, pero hablando incansablemente, mientras cruzaban el gran campo blanco y caminaban bajo el brillante arco de los arces del Sendero de los Amantes.
安妮在一个美妙的、寒冷的冬日晨回到家,当他们穿过大片白色的田野,走在情人小径上明亮的枫树拱门下时,她的眼睛里充满了睡意,但倦地说话。