有奖纠错
| 划词

En cambio, la secretaría instruirá directamente a los equipos de expertos con respecto a esos procedimientos.

秘书处采取就这些程序直接向专家审评组出指示做法。

评价该例句:好评差评指正

El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.

国语为乌尔都语,在全国用交流教学媒介。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados difundieron los resultados de la Cumbre pronunciando conferencias y publicando artículos en revistas y boletines con miras a instruir a nuestros miembros (agosto y septiembre).

与会代表在峰会之后采取后续行动,通过演讲、出版物通讯等方式来教育会员(8月至9月)。

评价该例句:好评差评指正

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显反常现象,那里非正规经济部门就业水平很高,大部分教育动力受到雇用。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que algunas diligencias no se hayan practicado por disposición del juez que instruye la causa no justifica afirmar que se ha vulnerado el derecho a la defensa.

虽然有些请求遭到调查法官拒绝,但不能解释为剥夺辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la incapacidad de instruir a los jóvenes sobre los verdaderos horrores de la guerra los priva del derecho a saber la verdad sobre sus antepasados, y ellos merecen saberla.

此外,不教育下一代认战争真正恐怖,剥夺了他们了解其前人真相应有权利。

评价该例句:好评差评指正

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题敏感意,确保对这类暴行犯罪者进行追究,并为受害者提供援助保护。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas personas ejercieron presión sobre la policía para que se instruyera proceso penal contra él por blasfemia en virtud del artículo 295c del Código Penal del Pakistán.

联合会人员还向警方施加压力,要求根据巴基斯坦《刑法》第295c条对申诉人提出刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

Esos grupos minoritarios "no pueden inscribir los nacimientos o matrimonios en el registro, no tienen oportunidades para instruirse y trabajar ni tienen acceso a los servicios asistenciales a través del plan universal de atención sanitaria".

这些少数人群体“不能登记出生或结婚,被剥夺教育机会,不能通过全民保健计划获得公共保健服务”。

评价该例句:好评差评指正

El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.

军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特别是由安哥拉法国培训快速干预警察,以便维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Vírgenes Británicas no gravan los activos de las empresas, garantizan la confidencialidad de sus operaciones y tienen una población instruida que asegura la calidad de los servicios que se prestan y la reglamentación que se aplica.

英属维尔京群岛不对这些公司资产征税,保证它们隐私权,领土居民受过良好教育,后一项因素有助于提高所提供服务管理质量。

评价该例句:好评差评指正

Existe la necesidad constante de instruir a las personas, a los niveles técnico, institucional y de adopción de decisiones, sobre las posibilidades espaciales y la necesidad de desarrollar continuamente los conocimientos especializados a los niveles nacional y regional.

仍然需要对技术、机构决策等各级人员进行教育以培养空间能力并不断发展国家区域专门知

评价该例句:好评差评指正

Para mostrar cómo se aplican esos prototipos de indicadores en el país, el Gobierno de China invitó a la CESPAP a organizar un seminario regional para instruir a los profesionales y especialistas que se ocupan de asuntos de envejecimiento.

为说明国家适用所拟指标情况,中国政府请亚太经社会举办一个国家讲习班,训练从事老龄问题专业人员实践者。

评价该例句:好评差评指正

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程保护更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta a que se instruya a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y a los jueces acerca de la gravedad y el carácter delictivo de la violencia en el hogar, en particular la ejercida contra la mujer.

委员会促请缔约国对执法官员法官进行培训,使他们了解家庭暴力,尤其是对妇女暴力行为严重性犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras incluyen la descentralización de la promoción de la IED, el desarrollo de programas de capacitación para el personal que participa en esa actividad, e iniciativas para instruir a la sociedad civil sobre la IED y sus consecuencias para el desarrollo.

前者包括外国直接投资促进权责下放,为投资促进人员制定培训方案,以及就外国直接投资及其发展影响对民间团体进行教育

评价该例句:好评差评指正

Otros programas están destinados a los jóvenes, como los soldados, a los que se les instruye sobre el VIH y el SIDA, por medio de un asesoramiento directo, la radio y los programas de radiodifusión.

还有一些方案主要是对年轻人士兵进行艾滋病毒艾滋病方面教育,具体办法是直接进行咨询或借助广播电视进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este Programa, el Comité Central de la Unión de Mujeres instruye anualmente a los niveles inferiores de la Unión sobre la forma de fomentar la participación de la mujer en las actividades deportivas populares organizadas por los organismos y federaciones deportivas y de actividad física.

根据该方案,每年,妇女联合会中央委员会都要求下级联合会鼓励妇女参加体育运动机构协会组织各种大众体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado que las diligencias que se deben practicar para encontrar un refugio para las víctimas de la trata de seres humanos que consideran la posibilidad de denunciar el delito a la policía no siempre se instruyen con coherencia en las diferentes delegaciones de la Policía de extranjería.

出现一种情况是,涉外警察局各分局似乎并没有始终坚持向那些正在考虑向警察报告犯罪情况贩卖人口受害者适用为他们寻找避难所并向他们提供支持安排。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta de Filipinas indicó que “si bien en varias disposiciones del Código Penal se dispone la imposición de la pena de muerte para delitos específicos, el mismo Código Penal instruyó a los tribunales a que examinen las circunstancias del caso, tanto respecto del delito como del delincuente, antes del imponer la pena de muerte”.

菲律宾在答复时表示:“虽然《刑法典》中有几条确实规定了对特定犯罪适用死刑,但该法典要求法院在适用死刑之前应当考虑罪行罪犯附带情形”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insomnio, insondable, insonorización, insonorizado, insonorizar, insonoro, insoportable, insoslayable, insospechable, insospechado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国 El país de los ciegos

Bueno, a su debido tiempo los instruiría.

好吧,到适当时候我会他们了解

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.

如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。

评价该例句:好评差评指正

Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.

好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃的学生。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Guerrero peleó e instruyó a los mayas sobre las mejores tácticas para combatir a los conquistadores.

格雷罗为玛雅人出谋划策并同他们一起抗争征服者们。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A estas personas se les instruía a ralentizar su respiración.

这些人被指导放慢他们的呼吸。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto es algo que se instruye dentro de lo que es la humanización de la medicina.

这是医学人性化过程中所教导的内容。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A partir de esto, comencé a instruirle en el conocimiento del verdadero Dios.

此,我开始教导认识真

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Además, en lugar de instruir desde el frente, los profesores guían desde el costado.

此外,老师不是在前面指导,而是在场边指导。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es inconcebible una sociedad no solo culta, instruida, formada, sino también libre sin una universidad robusta.

- 一个不仅有文化、有教养有教养,而且还自的社会,如果没有强大的大学,是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿的、怕得直哆嗦的西埃尔瓦·玛丽亚仍地, 一个为赢得反对魔鬼的千年战争而经过训练的女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus textos se volvieron el material básico para instruir a los nuevos médicos, quienes a su vez escribían nuevos ensayos que alababan las ideas de Galeno.

他的文本成为指导新医生的基本材料,而新医生又撰写了赞扬盖伦思想的新文章。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta noche los aviones han seguido bombardeando la Franja de Gaza, y han matado al responsable de Hamas, encargado de instruir a los milicianos y combatientes, que sábado pasado entraron en suelo israelí.

今晚,这些飞机继续轰炸加沙地带,并杀死了上周六进入以色列领土的负责指导民兵和战斗人员的哈马斯官员。

评价该例句:好评差评指正

La tendencia de los adultos a agudizar nuestro tono parece que no tiene tanto que ver con el impulso de instruir a los niños, sino por la percepción de que la persona con la que estamos hablando no conoce nuestro idioma.

成年人说话时倾向于提高音调不是因为想要教育孩子,只是觉得孩子不懂我们正在使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En cualquier caso, aunque Félix nunca fue un profesor metódico y organizado, sí me instruyó en muchas otras enseñanzas tan incoherentes como deslavazadas que, a la larga y de una u otra manera, de algo me sirvieron para moverme por el mundo.

即便如此,这个没有条理和技巧的老师,还是通过断断续续毫无章法的教学,运用各种稀奇古怪的方法,教给了我很多今后能赖以生存的东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Atenta a esta tierna intimidad, la pequeña Luz acecha, usmea y se instruye.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El juzgado de Santander instruye el caso, en coordinación con otro juzgado de Madrid.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La he contratado para vigilar e instruir a mi hija.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Finalmente nuestro Parlamento instruye a través de una ley que el fútbol femenino debe ser profesional.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

UNICEF insta a los trabajadores y autoridades locales a que protejan a los niños instruyendo a la población.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El juez de la Audiencia Nacional que instruye la causa de Tsunami Democratic no puede seguir investigando a Carles Puigdemont.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instalación, instalación eléctrica, instalador, instalar, instalarse, instancia, instantánea, instantáneamente, instantáneo, instante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接