有奖纠错
| 划词

¿Cómo puedes insultar a tu profesora?

你怎么能辱骂你呢?

评价该例句:好评差评指正

El demandado insultó al demandante.

被告辱骂原告。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que fueron insultados, golpeados y rociados con gases en la boca, esposados a las rejas de las celdas y obligados a permanecer desnudos.

他接着说,监狱看管人员污辱、殴打他们,甚至还往他们嘴里喷气体,把他们手铐在监狱铁栏杆上,强迫他们赤身裸体。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不为他提供

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳追随者协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Estará de acuerdo conmigo en que el respeto a la libertad de expresión no implica ni justifica que se insulten las creencias y los sentimientos de más de 1.000 millones de musulmanes de todo el mundo ofendiendo a la persona del Profeta Muhammad.

你会同意我看法,尊重言论自由并不意味着可以冒犯先知穆德本人,污辱全世界10多亿穆斯林信仰和感情,也不能成为这种行为借口。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las reclamaciones del autor de que fue golpeado, amenazado e insultado en violación de los artículos 7 y 10 y en relación con su reclamación de que no se le facilitó asistencia letrada, en contravención del inciso d) del párrafo 3 del artículo 14, el Comité observa que las reclamaciones del autor al respecto revisten un carácter general y considera que el autor no ha presentado información suficientemente detallada para fundamentarlas.

4 关于提交人根据第七和十条提出申诉,即他遭到殴打、威胁和侮辱,以及他宣称未为他提供,违背了第十四条第3款(丁)项规定情况,缔约国注意到,提交人就此提出了性质泛泛申诉,并认为提交人未提供详细充分资料来佐证上述申诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarificador, clarificar, clarificativo, clarífico, clarimente, clarimento, clarín, clarinazo, clarinero, clarinete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.

她丈夫看她一会儿,真想狠狠地骂她一顿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Diez años y todavía no le has perdido el gusto a insultarme, ¿verdad, Daniel?

“过,你还是不忘利用机会羞辱我,对吧,达涅尔?

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Esta cosa qué es? ¡Eh! ¡Eh! Sin insultar.

这是什么东西? 诶! 诶! 注意文明用语哦!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

你也把我侮辱得够

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Acaso tengo que insultar a esta mujer porque me mantiene?

他为什么要嗔怪这个女人,就因为她好好地供养他?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Unos te insultan, otros te pegan, pero todos se ensañan con la misma mala leche.

可能动文的也可能动武的,反正很凶。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y habían chavos que habían… llegaban y nos… insultaban.

还有一些孩子… … 过来… … 侮辱我

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y su ex, al parecer, la insultó en una cena de trabajo.

显然,她的前夫在工作晚餐上侮辱她。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话

De ahí en adelante, si no me insultaba, me golpeaba, o me amenazaba, o traía a sus amigotes a la casa.

自从那天起,我不是受惊吓,就是挨打,再不就是威胁,或是把他的朋友带回家。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No nos agredieron nunca porque nunca pudieron por los seguridades de ahí, pero sí nos insultaban.

从来没有攻击过我,因为那里的安全问题他永远不会攻击我,但他确实侮辱

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Él también olvidaba lo que fuera en la madre explosión de calumnia, ansia rabiosa de insultar a los que no lo merecen.

同时他也把太太那般中伤人的大发雷霆,与辱骂无辜者的熊熊怒火抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

竟然不知道是侮辱上天派来主宰他的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enviaban telegramas en nombre de Bourbaki, anunciaron la boda de su hija e insultaban a cualquiera que dudara de su existencia.

尔巴基的名义发出电报,宣他女儿的婚礼, 并侮辱任何怀疑他存在的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego, él la había insultado terriblemente, pero aun así... En resumen, Ana pensaba que sería un alivio sentarse y llorar.

当然,他已经严重侮辱她,但仍然… … 总之,安娜认为坐下来哭泣会是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.

你可想象,如果你的伴侣侮辱你,这已经是不愉快和无法容忍的,在任何情况下都不应该被允许。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.

母亲想出这个办法来,正是伊丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可是听到母亲老是说他讨厌,她亦不免有些气恼。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y si te he insultado es por envidia a ese imbécil que tienes por novio y por rabia de pensar que alguien como tú se iría a El Ferrol o al Congo por seguirle.

我说的话如果让你觉得受羞辱,那是因为我忌妒你那个混账男友,一想到你后要跟着他定居费罗尔,我心里就有气, 去那个地方跟非洲刚果有什么两样?”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Su momento de desahogo era ir al partido, al calentamiento de los porteros, a insultar a un portero que iba a jugar contra su equipo y que encima era de su pueblo.

他如释重负的时刻是去看比赛,去看守门员的热身, 侮辱一个将要与他的球队比赛的守门员, 他来自他的家乡。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El público seguía con gran atención la escena, prorrumpiendo en grandes risas al ver aquellos dos muñecos que gesticulaban y se insultaban con tanta propiedad, que parecían realmente dos seres racionales, dos personas de carne y hueso.

台下的观众聚精会神,听着这两个木偶吵架,哈哈大笑,两个木偶做着手势,互相辱骂,活灵活现,就像两个有理性的动物,咱这世界的两个人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No insulte mi inteligencia, señor Langdon -profirió el hombre-. No tengo interés alguno en algo tan frivolo como el Santo Grial o el patético debate de la humanidad sobre qué versión de la historia es la correcta.

“别来侮辱我的智力, 兰登先生, ”那人打断他的话。“我对圣杯那种疯狂之念毫无兴趣, 也不在意有关人类历史的流言蜚语孰对孰错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clascal, clase, clase alta, clase marginada, clase baja, clase de conducir, clase de orientación con el tutor, clase nocturna, clase social, clase turista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接