有奖纠错
| 划词

Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.

这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化的特征。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展多文化和文化

评价该例句:好评差评指正

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化项目。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.

另一个问题适合多元文化学的适当材。

评价该例句:好评差评指正

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化案提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

除其他之外,这将特别有助于保他们所提供的包含跨文化和解放层面。

评价该例句:好评差评指正

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语,首先就要为提供这种师提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言的案,产生平等的成果的制度的主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo dedicó un número de su revista bimestral Die Information der Frau a un debate sobre el diálogo intercultural.

理事会的双月刊《Die Information der Frau》印行一期特刊,讨论不同文化对话问题

评价该例句:好评差评指正

En la reunión se presentaron propuestas para el diálogo intercultural e interreligioso, incluido el diálogo a través de organizaciones regionales y multilaterales.

会议概述了包括通过区域和多边组织开展跨文化和宗间对话的建议。

评价该例句:好评差评指正

La supervivencia cultural depende no sólo de la revitalización de las culturas sino también de la incorporación del enfoque intercultural en las políticas públicas.

文化生存不仅取决于对文化的振兴,同时也取决于在政府政策中采取跨文化针。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas tampoco tienen que ser realmente únicos, sino más bien producto del intercambio e influencias interculturales.

土著人民文化遗产的组成部分也无须真正独特,相反,这些组成部分跨文化交流和影响的产物

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,政策的目标保证向土著儿童提供跨文化的双语

评价该例句:好评差评指正

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语的成功典型不少,但并不有土著人口的所有国家都采纳了这样的模式。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó la importancia de negociar con los donantes y otros organismos para modificar las propuestas que generalmente se presentan en beneficio de un mejor enfoque intercultural.

与会者还强调应与捐助者和其他组织谈判修订各项建议,这些建议通常为了保证更好地采取跨文化

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 4 del artículo 4 exige una educación intercultural que fomente el conocimiento, en la sociedad en general, de la historia, la tradición y la cultura de sus minorías.

第4条呼吁文化,鼓励整个社会了解在社会中生活的少数群体的历史、传统和文化。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, en relación con los últimos acontecimientos internacionales, el Estado Parte afirma que se debe alentar el diálogo intercultural e interreligioso como parte integrante de la educación de los niños.

9 最后,鉴于最近的国际事态发展,缔约国重申,应当鼓励文化和宗间对话,作为儿童的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助材和音像材料,多元化双语才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.

政府的根本目的在于通过执行参与性、跨文化和尊重多样性的国家政策,最大限度地尊重文化和语言差异并实现平等。

评价该例句:好评差评指正

Durante el debate se indicó que existe discriminación entre la población que ha sido desplazada por la situación de conflicto y que los sistemas de salud de Colombia no cuentan con una población intercultural.

在辩论中,有人提到冲突造成的流离失所的人所遇到的歧视,以及哥伦比亚的卫生保健系统并没有照顾到其人口的文化多元性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


植物检疫, 植物胶, 植物界, 植物茎节, 植物群, 植物群落, 植物人, 植物学, 植物学的, 植物学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202311

Las comidas interculturales vuelven un año más a Álava.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Uno de los 14 municipios alaveses que participa en la Bizilagunak, una comida intercultural que busca reunir a personas de diferentes orígenes culturales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 止不住的, 止步, 止动机构, 止付, 止付通知书, 止汗剂, 止境, 止咳, 止咳片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接