有奖纠错
| 划词

La película deja un interrogante importante sin aclarar.

这部电影在最后留下了一个未解之谜。

评价该例句:好评差评指正

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的候应该在开头和结尾都写上问号。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.

这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问题。

评价该例句:好评差评指正

El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral.

主计长说,他将通过双边渠道答复这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme tomar un momento para plantear algunos interrogantes a la Primera Comisión.

让我简要地向第一委员会提几个问题。

评价该例句:好评差评指正

La sesión concluyó con el planteamiento de interrogantes sobre algunos temas no resueltos.

会议结束些未解决的事项提了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆制造者转达这些问题的答案。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, suscita algunos interrogantes.

与此同,它也产生了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los interrogantes pertinentes son: ¿Qué es el terrorismo?

与此相关的问题恐怖主义?

评价该例句:好评差评指正

Si consideramos que estas interrogantes representan prioridades urgentes, será necesario asignar recursos para alcanzar esos objetivos.

假如我们认为这都急需解决的优先事项,就必须把资源用于这些目标。

评价该例句:好评差评指正

El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad.

余下的主要问题如何确定各种系数以及它们与灵活性的联系。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría proporcionará información en respuesta a esos interrogantes a medida que avancemos hacia la próxima etapa de este proceso.

在进入该进程下一个阶段,秘书处将提供有关这些问题的信息。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento sólo es posible plantear algunos interrogantes sobre el proceso de la retirada y el estatuto futuro de Gaza.

现阶段只可能就撤离过程和加沙未来地位提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.

“这些挑衅行为当然不利于和平进程,也使人们以色列的真正用意产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

En las recomendaciones se plantean diversas interrogantes que deben abordarse, a las que se han referido el Subsecretario General y el Ministro de Justicia.

建议提出了一些需要得到解决的问题,助理秘书长和司法部长均暗示过这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Red planteó el interrogante: si ahora no se aplicara la metodología, con lo cual se seguiría erosionando el principio Noblemaire, ¿correspondía seguir llamándola metodología?

人力资源网提出一个问题:如果现在不适用这个方法,从而进一步削弱诺贝尔梅耶原则,那还能继续称之为一个方法吗?

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, aunque el enfoque de Evian es una mejora con respecto a las condiciones aplicadas tradicionalmente a los países de ingresos medios, plantea varios interrogantes.

在这方面,埃维昂办法适用于中等收入国家的传统条件的一种改善,但它提出了若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos años se planteaban interrogantes en lo que respecta a la viabilidad y la conveniencia del mecanismo que se había previsto cuando se firmó el Acuerdo de Arusha.

两年前,《阿鲁沙协定》签署提出的机制否及、可行有所疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

评价该例句:好评差评指正

En séptimo lugar, la recomendación del Secretario General de imponer sanciones nuevas y selectivas a los Estados para garantizar con ello el acceso de la asistencia humanitaria trae consigo muchas interrogantes.

第七,秘书长建议各国强加新的针性制裁,以确保人道主义进入,这项建议引起许多问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住, 被保险人, 被剥夺的, 被剥削阶级, 被缠住的, 被嘲弄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, nos despertó algunos interrogantes.

然而,它给我们提出了一

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, detrás de las celebraciones se encuentran grandes interrogantes.

然而,庆祝活动的背后却隐藏着巨大的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En medio de las novelas de ficción, las prácticas comprobables y los grandes interrogantes sobre el tema, no hay una única historia sobre el canibalismo.

在虚构的小说、可验证的实践和关于这个主的大号中,没有一个单一的食人故事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞讲合集

Los jóvenes vivís inmersos en la realidad de una sociedad tecnológica —de cambios continuos y acelerados— que plantea nuevos interrogantes, pero que a la vez está llena de nuevas oportunidades.

年轻人们,你们生活在科技日新月异的社会里,这会带来质疑,同时也会提供许多新的机会。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew continuó con este interrogante mucho después de que las niñas se hubieran ido, cogidas del brazo, por la escarchada senda, y Ana se diera a sus libros.

女孩们手挽手走在结冰的小路上,安妮则开始看继续这个

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se retiró de la ventana por temor a que la viesen, y, mientras paseaba de un lado a otro de la habitación, las miradas interrogantes de sus tíos la ponían aún más nerviosa.

她为了怕让舅父母看见,便打从窗前退缩回来,在房间里踱来踱去,竭力装出心神镇定的样子,只见舅父母神色诧异,这可更糟了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Primero ella explica que tiene dos interrogantes en su cabeza.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La Universidad de Barcelona plantea hoy el interrogante

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues en ese momento, otra vez todos los interrogantes

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pues esa es la gran pregunta, el gran interrogante que surge tras su victoria electoral.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y casi como justificación han corrido en los últimos días ciertas teorías sobre este autogolpe del que estamos intentando resolver sus interrogantes.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

En todo caso, Dani, gracias por ayudarnos a resolver estos interrogantes y por ayudarnos a entender un poco mejor lo que ha pasado ahí en Perú.

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

¿No te gusta la ventosidad que es como un interrogante?

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La abducción del matrimonio Hill no solo abriría la puerta a innumerables interrogantes sobre nuestro lugar en el universo, sino que también marcaría el inicio de una odisea personal y colectiva hacia la búsqueda de verdades ocultas entre las estrellas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被钉死在十字架上, 被动, 被动的, 被动性, 被动语态, 被冻结, 被罚入地狱的, 被罚入狱的, 被放逐的, 被服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接