有奖纠错
| 划词

Lo acusaron de homicidio involuntario.

他被指控过失杀人。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

关于被迫或非失踪独立专家获悉一些事件。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.

长期的国内冲突引起了近来一些最严重的强迫流离失所事件。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非征召童兵。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们仅是这些试爆的目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后果。

评价该例句:好评差评指正

Esto complica todavía más el problema del regreso de los refugiados y de los desplazados involuntarios a los lugares de su habitación permanente.

这使难民和被迫移居者返回常住地的问题更加难以解

评价该例句:好评差评指正

No existe disposición alguna en las leyes y reglamentos para solucionar el problema de la vivienda excepto por medios involuntarios o alternativos de carácter temporal.

在这些法律和条例中,没有规定住房问题的解办法,只有的或临时性质的替代解办法是例外。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir la imposición de áreas protegidas y reservas forestales en territorios de los pueblos indígenas y poner fin al desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

禁止在著民内强行建立保护区和森林保留地,并阻止在著民并非下迁移他们的做法。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionar viviendas permanentes y reconstruir los medios de ganarse la vida requieren realizar extensas consultas a nivel comunitario con el fin de evitar los reasentamientos involuntarios.

为了提供永久住所和重建生计,必须同社区进行仔细的协商,以避免任何的重新安置

评价该例句:好评差评指正

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了临时工作的问题因此,指定了一个委员会负责调查此问题的波及面和产生的原因,并酌情提出缓解建议。

评价该例句:好评差评指正

Incluso es posible que en algunos casos sea involuntaria la asistencia que las asociaciones delictivas prestan a los terroristas.

在有些情况下,犯罪组织甚至会在无意间协助恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, existe la pobreza involuntaria que hace que las personas sufran en condiciones de miseria, frecuentemente causadas y fomentadas por la injusticia de otros seres humanos.

在第一种贫困,贫困中,穷人所受的苦难通常是受由他人的公正所造成和推动。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación entre hombres y mujeres es a menudo involuntaria y suele basarse en un estereotipo determinado y con honda raigambre histórica.

男女之间的歧视通常是无意的,并且往往是基于某种特定的、有着深远历史渊源的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Esta pobreza involuntaria se caracteriza por la indigencia y la miseria debido a una falta de los medios más básicos para mantener una vida digna de un ser humano.

由于没有维持有尊严的体面生活的最基本手段,贫困内含匮乏。

评价该例句:好评差评指正

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及干预措施的医疗紧急状况或对公众健康造成危险的情况应在与其他人平等的基础上对待残疾人。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除贫困的手段

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que era necesario revisar la redacción del párrafo 2 a fin de limitar con claridad la excepción a los casos de pérdida involuntaria o imposición forzosa de la nacionalidad.

有的代表团还提出第2款的文字需要修改,以明确限制丧失国籍或强加国籍的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al proyecto de resolución II, la secretaría de la Tercera Comisión nos han informado de que hubo algunas omisiones involuntarias en la lista de patrocinadores que figura en el informe de la Comisión.

关于议草案二,第三委员会秘书处通知我们,委员会报告中所载提案国名单存在一些疏漏。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系的做法容易实施,特别是在改变国籍的情况下更是如此。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta última práctica, el derecho internacional prohíbe claramente el uso de declaraciones involuntarias u obtenidas mediante la coacción, así como el uso a guisa de prueba de cualquier declaración obtenida mediante la tortura.

关于后一种做法,国际法明确禁止使用强制或非的招供, 禁止将以酷刑获得的任何供词用作证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habituar, habitud, habiz, habla, hablachento, hablada, habladas, habladero, hablado, hablador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Desiertos la separan -dijo Abulcásim, con involuntaria soberbia-.

“中间隔着大片沙漠,”阿布卡西姆不禁自命不凡地说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las melodías pegadizas son una forma especial de imágenes auditivas porque son involuntarias.

洗脑的旋律是一种特殊形式的听觉意象,因它们是不由自主

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ricardo Sagarminaga logró reducir la pesca involuntaria.

里卡多·萨加米纳加成功地减少了无意间的捕捞

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由自主地收缩,发生痉挛时,我们就会打嗝。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Involuntariamente, con mi peso no logré otra cosa que voltear de nuevo la balsa.

我这时已经没有别的办法,只能用自己的体重把筏子翻过来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Involuntariamente había oído leer a una de sus sirvientas la esquela de don Joaquín Cerón.

不由自主地侧耳倾听女仆在念堂霍阿金·塞隆的讣告。

评价该例句:好评差评指正
教学

El cambio a veces es temporal y otras veces definitivo, es involuntario y suele ser negativo.

这种变化有时是暂时的, 有时是久性的,它是非自愿的, 通常是负面的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Pensáis que Aitana lo hace de forma voluntaria o involuntaria?

艾塔娜是自愿还是非自愿

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso es casi involuntario que tus pies se muevan al ritmo de la música.

这就是什么您的脚几乎会自觉地随着音乐的节奏移动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

A la media hora expulsión de Oyarzabal, pisotón involuntario a un contrario al que no vio.

奥亚扎瓦尔被驱逐半小时后,他不由自主地踩到了一个他没有看到的对手。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, con esto me refiero a que podría haber también algún mecanismo totalmente involuntario que dependiera de nuestro cerebro.

让我们看看,我的意思是,也可能有一些完全自愿的机制取决于我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se describió a sí mismo como un estafador involuntario, cuyo trabajo no merecía tanta atención como la que había recibido.

他形容自己是一个不知情的骗子他的工作并不值得像现在这样受到那么多关注。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Os voy a hablar de dos que son voluntarias, o sea, nosotros decidimos cambiar nuestra forma de hablar y una que es involuntaria.

我要谈两种是自愿的,也就是说,我们决定改变我们的说话方式, 一种是非自愿

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa, que operó desde la década de 1950 hasta principios de la década de 1970, involucró experimentos ilegales realizados en sujetos tanto voluntarios como involuntarios.

该计划从 20 世纪 50 年代一直持续到 1970 年代初,涉及对自愿和自愿受试者进行非法实验

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La poesía hace parte en sus versos incluso de algunos de los títulos de tus libros y tenés un libro de poesía, tenés un poemario, Testamento involuntario.

诗歌甚至是一些书名的一部有一本诗集,名无意的遗嘱》

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al hacerlo, una mirada involuntaria le hizo ver a Darcy con el color encendido, que la observaba atentamente, y a su hermana completamente confusa e incapaz de levantar los ojos.

她一面说,一面不由自主地对达西望了一眼,只见达西涨红了脸,恳切地望着她,达西的妹妹更是万慌张,低头无语。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La eutanasia involuntaria, es un delito y se considera homicidio, pero el resto de los casos varía según las condiciones e implicaciones que se hayan establecido legalmente.

自愿安乐死是一种犯罪, 被视杀人,但其余案件根据法律规定的条件和影响而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Desde el amanecer se ocupaba de los inquilinos, piso por piso, y era uno de los hombres más serviciales que conocí nunca, con la generosidad involuntaria y la ternura áspera de los catalanes.

每天天一亮,他就开始房客忙前忙后,挨家挨户地服务。他是我这辈子见过的最乐于助人的人之一,除了慷慨的天性,还有加泰罗尼亚人特有的那种粗糙的柔情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien existen varias formas de condicionamiento, como el condicionamiento hacia adelante y hacia atrás, el condicionamiento clásico no puede crear un nuevo comportamiento ni usarse para el entrenamiento, sino que desencadena respuestas biológicas involuntarias.

3)虽然有多种形式的条件反射,例如前向条件反射和后向条件反射,但经典条件反射不能创造新的行或用于训练,而是触发自愿的生物反应

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Aunque la edición fue involuntaria, estarse quieto les hizo darse cuenta de que meses después de haber emplazado los contrapesos, por primera vez en la historia la inclinación había disminuido, de 5,5 a 5,49.

虽然这次调整是无意 但他们保持不动使他们意识到, 在安装配重几个月后,倾斜角度首次在历史上有所下降,从5.5下降到5.49。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer, hacer a la parrilla, hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop, hacer campaña, hacer caso, hacer caso de, hacer caso omiso, hacer clic con el botón derecho del ratón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接