Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Cada cual abunda en su juicio.
各执己见.
El juicio de estos cinco empieza el día 20.
对这5个人的审判会20号举行。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。
Ahora pasaré a hablar de los juicios que se están celebrando.
我对我们正进行的审判的看法。
También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
单一也取得了进展。
El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.
该国政府提供了一个非称职的口译员,审判期间进行翻译。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排审判时间时,向来重视合并审判。
Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.
目前他和同正候审之中。
En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.
审判中,证人拒绝作证指控。
Eso hace que haya sido el juicio más rápido en la historia del Tribunal.
本由此成为法庭历史上最快的起诉。
La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.
这四名审法官的到达,使两起新审判得以开始。
La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
第二审判分庭第二段任务期间同时审判三宗件。
La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.
第三审判分庭第二段任务期间同时进行三项审判。
La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos.
“Karemera及其他人”和军事二的审判也很复杂。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
La aplicación del sistema “e-Court” ha ayudado a acelerar los juicios y las apelaciones.
“电子法院”系统的实施帮助加快了审判和上诉。
Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.
最后,审判前的17个月时间里,均单独囚禁。
“Karemera及其他人”和军事二的审判也极其复杂。
La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.
随意拘留和延长审前拘留整个阿富汗仍时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.
后来在审判中发现许多违法乱纪为,将其归为闹剧。
El juicio, el juicio contigo misma.
还有判断,对自己的判断。
Este hombre es un ladrón, cierto, y además un cobarde, pero merece un juicio.
“这个人的确是小偷,是坏人… … 但是,他还是应该接受法律的制裁。
Y su juicio es inhumano para los pecadores.
上帝对犯有罪孽的人判决是毫留情的。”
La versión formal de esta sería " a mi juicio" , " a mi modo de ver" .
这一表达正式的版本是" a mi juicio" 和" a mi modo de ver" 。
Ten juicio en adelante, y serás feliz.
以后一直这样小心谨慎地做人吧,你会幸福的。”
Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.
1969年,南非的陪审团审判制度被除。
En realidad, el juicio final es el momento más maravilloso.
“其实,末日可以说是最美的时光。
35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.
35 你们施审判,可,在尺,秤,升,斗上也是如此。
Otra vez de frente, otra vez de lado. Y, al final, el juicio.
La madre que te parió. Pero ¿cómo no me has avisado antes de la mano que tienes, mi alma? 正面再照一遍,侧面再照一遍,最后终于说话了:“你是从哪个娘肚子里爬出来的,丫头?你怎么从来没告诉过我你还有这能耐,亲爱的?”
A mi juicio debe usted ver al Señor Presidente y quejarse a él.
“依我看,你得去找总统先生,向他申诉。
Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.
这些自我判断只会断消耗你的精力,让你更加疲惫。
Verás, en mi trabajo siempre sigo una norma, que es la de ahorrarme juicios morales.
我在工作中有一个原则:从进道德判断。
La señora Prudencia Linero tenía ya un juicio terminante sobre Italia: no le gustaba.
普鲁登西亚·利内罗女士已经对意大利有了一个明确的印象:喜欢。
¿Estás en tu sano juicio al aceptar a ese hombre?
你疯了吗,你怎么会要这个人?
Estas categorías son introversión y extroversión, sensación e intuición, pensamiento y sentimiento, y juicio y percepción.
内向与外向、感觉与直觉、思维与情感、判断与知觉。
Si tienes problemas con tus muelas del juicio lo mejor es retirarlas lo más pronto posible.
如果你有智齿问题,最好尽快拔掉它们。
Perfiles, a mi juicio, idóneos para abordar los retos que España tiene por delante en cada ámbito.
在我看来,他们的履历非常适合应对西班牙在各领域面对的挑战。
Confirmaron que L-Gante irá a juicio oral.
他们确认 L-Ghent 将进口头审判。
Los mejores jurados, los más importantes especialistas, las universidades iberoamericanas, han formado parte de las deliberaciones y los juicios.
最优秀的评审、最重要的专家,和伊比利亚美洲大学都参与到审议和评判的过程中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释