有奖纠错
| 划词

Fuera de esto, Gambia no cuenta con un sistema de asistencia letrada propiamente dicho.

除此之外,冈比亚质上的法律援助制度。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho debe garantizarse también a todas las personas que necesitan asistencia letrada gratuita.

对于需要免费法律援助的人,也当保证这项权

评价该例句:好评差评指正

Elaborar programas multisectoriales de prevención, que comprendan componentes de asistencia letrada, salud y asesoramiento.

发展多部门预防计划,包括司法援助、卫生和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人的陈述,Choi先生受审时有得到律师和法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.

对法律援助制度施的严格管理和控制,已导致辩护律师的罢工之举。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de asistencia letrada no deberían incorporase al aparato jurídico sino ser independientes del control judicial.

法律援助服务不纳入正式的司法机构中,而独立于司法控制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, parece que un acusado indigente no puede escoger su propio asesor letrado a expensas del Estado.

然而,贫穷的告人似乎不能选择公费的辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente.

日内瓦办事处的法律顾问小组协调员最近已辞职。

评价该例句:好评差评指正

El autor recibe la atención médica que sus problemas de salud requieren, y su familia le ha facilitado asistencia letrada.

由于健康问题申诉人已经接受了医生治疗,其家人也为他提供了法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在对等的基础上进行引渡和提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han prestado servicios de asistencia letrada y búsqueda de empleo a un número considerable de solicitantes de asilo.

许多寻求庇护者已获得法律援助和寻职服务。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene la mujer acceso a la justicia cuando se violan sus derechos? ¿Se le brinda a la mujer asistencia letrada?

当妇女的权侵犯时她们是否可以伸张正义,是否为她们提供法律援助?

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento derecho a asistencia letrada desde su detención.

怀疑参与或策划恐怖主义行动而受到拘留者自逮捕之时起任何时候均有权得到律师帮助。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres no saben, ni tampoco quieren saber, nada de la asistencia letrada existente, principalmente como consecuencia de las presiones culturales.

许多妇女不知道,也不想知道任何现有法律援助的情况,这也与文化方面的压力有关。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de pago de una suma global en el marco del programa de asistencia letrada ha sido evaluado por ambos Tribunales.

两个法庭都已对根据法律援助方案一次性付清费用的制度作出评价。

评价该例句:好评差评指正

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场。

评价该例句:好评差评指正

Además, según la información recibida, antes de su procesamiento ante un tribunal especial, se denegó al Sr. Al Rabassi asistencia letrada.

此外,根据收到的资料,在特设法庭起诉他之前,Al Rabassi先生不允许得到律师的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan muchos casos en el Programa de asistencia letrada; el Tribunal de Apelación de Ngozi tramita 376, Gitega 77 y Bujumbura 103.

法律援助方案支助的案件数量仍相当多-恩戈齐省上诉法院有376起案件,基特加省77起,布琼布拉103起。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las víctimas reciben todo tipo de ayudas, incluida asistencia letrada y otros servicios, es frecuente que retiren las denuncias que han presentado.

尽管受害者得到了法律援助和其他服务的充分支持,但她们通常都是先起诉,然后再撤诉。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un sistema de asistencia letrada no es una prioridad en un país menos adelantado; no obstante, algunas ONG brindan asistencia letrada.

制定法律援助制度不是最不发达国家的优先事项;不过,一些非政府组织提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宏观的, 宏观经济学, 宏观世界, 宏观调控, 宏观宇宙, 宏论, 宏图, 宏伟, 宏伟的, 宏伟建筑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和

Llevaba un sombrero de alas grandes para el sol, botas de montar, y la capa negra de los libertos letrados.

戴着一顶宽沿太 阳帽, 穿着马靴, 披着有文化的自由人披的那种黑斗篷。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y escribir — respondió la vieja — que a mi nieta la he educado como si fuera hija de un letrado.

“还会写字呢,”老太太说,“我可是把我的孙女当有文化的人孩子来教育的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eso creo yo muy bien -dijo el Cura-; que ya yo sé de experiencia que los montes crían letrados, y las cabañas de los pastores encierran filósofos.

“这点我完全相信,”神甫说,“且根据我的经验,大山里面有学士,牧人茅屋里出哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El cura le dijo que tenía mucha razón en todo cuanto había dicho en favor de las armas, y que él, aunque letrado y graduado, estaba de su mesmo parecer.

神甫说唐吉诃德为士们的辩解很有道理。自己虽然属于文职人员,也同意的看法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vos, Sancho, iréis vestido parte de letrado y parte de capitán, porque en la ínsula que os doy tanto son menester las armas como las letras, y las letras como las armas.

你得穿得既像文,又像为在我给你的那个岛上,既需要文,也需要,既需要,也需要文。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo esto es al revés en los letrados; porque de faldas, que no quiero decir de mangas, todos tienen en qué entretenerse; así que, aunque es mayor el trabajo del soldado, es mucho menor el premio.

但文人的情况相反,不管怎么样,们至少表面上有维持生计的手段。虽然战士们付出的代价大,可是得到的奖励却很少。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Es el objeto favorito de las personas letradas y también accesorios del teatro y la ópera, el abanico no sólo nos regala frescura también es una obra de arte y objeto de colección que se transmite de mano en mano.

是文人手中珍爱的器物,也是戏曲表演的道具,扇子带来的不仅是一阵阵清凉的风,更是人们手中传递的收藏品和艺术品。

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

La Mesa del Congreso ha pedido a los letrados de la Cámara

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人, 洪峰, 洪福, 洪荒, 洪亮, 洪亮的, 洪量, 洪流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接