有奖纠错
| 划词

La Lista de Asesores Letrados representa a los apelantes durante el proceso.

在这一程序中则代表申述人。

评价该例句:好评差评指正

Elaborar programas multisectoriales de prevención, que comprendan componentes de asistencia letrada, salud y asesoramiento.

发展多部门预防计划,包括司法援助卫生和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Fuera de esto, Gambia no cuenta con un sistema de asistencia letrada propiamente dicho.

除此之外,冈比亚没有实质上的法援助制度。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho debe garantizarse también a todas las personas que necesitan asistencia letrada gratuita.

对于需要免费法援助的人,也应当保证这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人的陈述,Choi先生受审时没有得到和法咨询

评价该例句:好评差评指正

La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.

对法援助制度实施的严格管理和控制,已导致辩护师的罢工之

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de asistencia letrada no deberían incorporase al aparato jurídico sino ser independientes del control judicial.

援助服务不应纳入正式的司法机构中,而应独立于司法控制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, parece que un acusado indigente no puede escoger su propio asesor letrado a expensas del Estado.

然而,贫穷的被告人似乎不能选择公费的辩护师。

评价该例句:好评差评指正

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在对等的基础上进行引渡和提供法援助。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han prestado servicios de asistencia letrada y búsqueda de empleo a un número considerable de solicitantes de asilo.

许多寻求庇护者已获得法援助和寻职服务。

评价该例句:好评差评指正

El autor recibe la atención médica que sus problemas de salud requieren, y su familia le ha facilitado asistencia letrada.

由于健康题申诉人已经接受了医生治疗,其家人也为他提供了法援助。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente.

日内瓦办事处的法协调员最近已辞职。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento derecho a asistencia letrada desde su detención.

怀疑参与或策划恐怖主义行动而受到拘留者自被逮捕之时起任何时候均有权得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene la mujer acceso a la justicia cuando se violan sus derechos? ¿Se le brinda a la mujer asistencia letrada?

当妇女的权利被侵犯时她们是否可以伸张正义,是否为她们提供法援助?

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres no saben, ni tampoco quieren saber, nada de la asistencia letrada existente, principalmente como consecuencia de las presiones culturales.

许多妇女不知道,也不想知道任何现有法援助的情况,这也与文化方面的压力有关。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de pago de una suma global en el marco del programa de asistencia letrada ha sido evaluado por ambos Tribunales.

两个法庭都已对根据法援助方案一次性付清费用的制度作出评价。

评价该例句:好评差评指正

Además, según la información recibida, antes de su procesamiento ante un tribunal especial, se denegó al Sr. Al Rabassi asistencia letrada.

此外,根据收到的资料,在特设法庭起诉他之前,Al Rabassi先生不允许得到的帮助

评价该例句:好评差评指正

Entre los residentes se nombra un magistrado de la isla, que actúa en el Juzgado de Paz con o sin asesores letrados.

岛治安法官从皮特凯恩居民中选任,开庭时可酌情设一名襄审官在场

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan muchos casos en el Programa de asistencia letrada; el Tribunal de Apelación de Ngozi tramita 376, Gitega 77 y Bujumbura 103.

援助方案支助的案件数量仍相当多-恩戈齐省上诉法院有376起案件,基特加省77起,布琼布拉103起。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las víctimas reciben todo tipo de ayudas, incluida asistencia letrada y otros servicios, es frecuente que retiren las denuncias que han presentado.

尽管受害者得到了援助和其他服务的充分支持,但她们通常都是先起诉,然后再撤诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llevaba un sombrero de alas grandes para el sol, botas de montar, y la capa negra de los libertos letrados.

一顶宽沿太 阳帽, 穿, 文化的自由人的那种黑斗篷

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Entre 1993 y 2003 fue letrada del Constitucional.

1993年至2003年间,她担任宪法律师

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No tenemos constancia de que estas personas hayan recibido asistencia letrada.

我们不知道这些人是否已获得法律援助。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los letrados de la Administración de Justicia han llevado hoy su protesta al Congreso.

司法部的律师今天已向国会提出抗

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hoy, además, solo había letrados tailandeses.

此外,今天只有泰国律师

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los letrados de la administración de justicia se manifiestan a esta hora en Madrid.

司法部门的律师此时正在马德里示威。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Y escribir — respondió la vieja — que a mi nieta la he educado como si fuera hija de un letrado.

“还会写字呢,”老太太,“我可是把我的孙女当有文化孩子来教育的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La solución podría venir, dicen, por reducirles las funciones, pero los letrados de Justicia lo rechazan de plano.

他们, 解决方案可以通过减少他们的职能来实现,但司法部的律师断然拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los letrados de la Administración de Justicia desconvocan la huelga que ha obligado a suspender 400.000 juicios y vistas.

司法部的律师们取消了迫使 400,000 次审判和听证会暂停的罢工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La reunión de su letrado de recesión del PSOE, con Carles Puigdemont, duró una hora, acaparado las críticas del PP, y Vox.

他的 PSOE 经济衰退律师与卡尔斯·普伊格德蒙特 (Carles Puigdemont) 的会面持续了一个小时,会了 PP 和 Vox 的批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tras el aval de los letrados, hoy la Mesa de la Cámara ha dado el siguiente paso y la ha admitido a trámite, Macarena Bartolomé.

在获得律师的认可后 今天商会董事会已采取下一步行动,并已接纳 Macarena Bartolomé 进行处理。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eso creo yo muy bien -dijo el Cura-; que ya yo sé de experiencia que los montes crían letrados, y las cabañas de los pastores encierran filósofos.

“这点我完全相信,”神甫,“而且根据我的经验,大山里面有学士牧人茅屋里出哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Dos semanas de huelga llevan ya los letrados de Justicia, y son miles los procedimientos que se han tenido que cancelar en los juzgados de toda España.

司法部的律师们已经罢工两周了,西班牙各地的法院有成千上万的程序不得不取消。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El cura le dijo que tenía mucha razón en todo cuanto había dicho en favor de las armas, y que él, aunque letrado y graduado, estaba de su mesmo parecer.

神甫唐吉诃德为武士们的辩解很有道理。他自己虽然属于文职人员,也同意他的看法。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vos, Sancho, iréis vestido parte de letrado y parte de capitán, porque en la ínsula que os doy tanto son menester las armas como las letras, y las letras como las armas.

你得穿得既像文官,又像武官,因为在我给你的那个岛上,既需要文,也需要武,既需要武,也需要文。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo esto es al revés en los letrados; porque de faldas, que no quiero decir de mangas, todos tienen en qué entretenerse; así que, aunque es mayor el trabajo del soldado, es mucho menor el premio.

文人的情况相反不管怎么样,他们至少表面上有维持生计的手段。虽然战士们付出的代价大,可是得的奖励却很少。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Es el objeto favorito de las personas letradas y también accesorios del teatro y la ópera, el abanico no sólo nos regala frescura también es una obra de arte y objeto de colección que se transmite de mano en mano.

是文人手中珍爱的器物,也是戏曲表演的道具,扇子带来的不仅是一阵阵清凉的风,更是人们手中传递的收藏品和艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Exigen una subida salarial como la que consiguieron letrados, jueces y fiscales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Según los letrados, podría chocar con el derecho europeo y, ¿tema terrorismo?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La letrada Ana Rodríguez, fue la primera en reaccionar en redes sociales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guacamote, guacamotera, guacán, guacanco, guácano, guacarí, guacarico, guacarnaco, guacatay, guachacai,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接