有奖纠错
| 划词

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

评价该例句:好评差评指正

Vi la manifestación en la calle.

我看到了街上的游行。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.

部长的声明受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha pasado el grueso de la manifestación.

游行队伍的主要部分已经过去了.

评价该例句:好评差评指正

La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.

这次游行是为了维护公民的权利。

评价该例句:好评差评指正

La manifestación de su parecer nos dejó sorprendidos a todos.

他发表的意见使大家感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.

博茨瓦纳切表现形式的恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.

亚美尼亚强切表现形式的恐主义。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.

希望通过安乐死法律的人群组织了场游行。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.

仅仅天的大规模的独立游行之后,加泰罗尼亚的首府就改变了面貌。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的可见和可信的表现。

评价该例句:好评差评指正

Ayer asistió a la manifestación.

昨天他参加了游行。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones reseñadas dan cuenta de dicha evolución.

有关声明标志着这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.

任何类型的游行很快就被镇压。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我们切形式和表现的恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Zambia rechaza el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

赞比亚拒绝切形式和表现的恐主义。

评价该例句:好评差评指正

Su ubicuidad lo diferencia de las manifestaciones terroristas del pasado.

与过去的恐主义不同,现在的恐主义遍布各地。

评价该例句:好评差评指正

Ambas declaraciones son manifestaciones importantes de voluntad política y debemos aprovecharlas.

这两种表述都是很有意义的政治意愿的表达,我们应在这些表达的基础上作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno condena inequívocamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

斯里兰卡政府坚决切形式和表现的恐主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族, , 栋梁, , 洞察, 洞察力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

La flexibilidad es la manifestación del Tao.

弱者,道之用。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las mujeres comienzan a defender sus derechos en masa con manifestaciones, panfletos…

女性开始用游行示威、发放传单等方大规模地捍卫自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Efectivamente. La primera manifestación la convocaba el Colectivo de Ocupas de la ciudad.

是的。第一场游行由占屋流浪者组织举行。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷谴责一切和表现下的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El TDAH es un trastorno neuropsiquiátrico, o sea que tiene manifestaciones mentales y comportamentales.

多动症是一种神经精神疾病,即具有精神和行为表现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Euclides, el padre de la geometría, creía que la naturaleza era la manifestación física de las leyes matemáticas.

几何学之父欧几里得认为,自然是数学定律的物理表现。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Hoy nos hemos fijado en distintas manifestaciones de la probabilidad, en expresiones para juzgar y valorar, y en cómo se manifiestan sus suposiciones.

表达可能性的不同,判断和评价的表达,以及如何表达猜想。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es un espectro porque estas manifestaciones son muy diversas y también varía la intensidad con la que se presentan.

它是一个为这表现常多样,它们呈现的强度也各不相同。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella, en las manifestaciones públicas que ha tenido, yo he tenido la suerte de asistir a algunas de ellas, en Oviedo, estuvo impecable.

莱昂诺尔在公共场合的表现无可挑剔,我有幸参加了几次,在奥维托。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Es legítimo y necesario que los periodistas informen sobre los acontecimientos, incluidas las manifestaciones, y es deber de las autoridades protegerlos.

记者报道包括示威在内的事件是合法和必要的,当局有责任保护他们。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El flamenco es un arte tradicional que combina música, baile y canto, y que es una manifestación cultural imperdible para el que visita el país.

弗拉门戈是一门融合了音乐、舞蹈和歌唱的传统艺术,是到访西班牙的游客不可错过的文化演出。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

En esta lección vamos a fijarnos en distintas manifestaciones de la probabilidad, en expresiones para juzgar y valorar, y en cómo se manifiestan sus suposiciones.

表达可能性的不同,判断和评价的表达,以及如何表达猜想。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Esto quizá se pueda considerar como una manifestación del avance social: la sociedad moderna exige una mejor preparación profesional.

或许这也可以认为是社会进步的表现:现在的社会要求有更高的职业素养。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nos parece una manifestación artística fascinante, pero no vais a ver ni a Cecilia con un traje de flamenca ni a mí bailando un zapateado.

我们认为这是一项精彩的艺术表演,但你不会看到塞西莉亚穿着弗拉门戈舞的裙子,也不会看到我跳踢踏舞。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una manifestación de estudiantes se traduce en un encarcelamiento de cinco meses y en una posterior expulsión del país que lo lleva a la cercana isla de Trinidad.

一次学生示威运动导致他被监禁了五个月,随后被驱逐出境,来到附近的特立尼达岛上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De acuerdo con lo dispuesto por él mismo, no hubo música, ni cohetes, ni campanas de júbilo, ni vítores, ni ninguna otra manifestación que pudiera alterar el carácter luctuoso del armisticio.

根据他的愿望,没有朗朗的音乐,没有僻啪的鞭炮,没有隆隆的钟声,没有胜利的欢呼,没有任何能够改变停战的悲凉性质的高兴表现。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Estas manifestaciones se produjeron con motivo de la puesta en marcha el domingo en Beijing de la Corporación de Motores Aéreos de China (AECC, según sus siglas en inglés).

演示发生在中国航空发动机集团公司(AECC,根据其英文首字母缩写)于周日在北京举行的发射仪上。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Estas manifestaciones se produjeron con motivo de la puesta en marcha hoy domingo en Beijing de la Corporación de Motores Aéreos de China (AECC, según sus siglas en inglés).

演示发生在中国航空发动机集团公司(AECC,根据其英文首字母缩写)于周日在北京举行的发射仪上。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por eso, acércate al flamenco como lo hacemos nosotros, como una oportunidad de presenciar una manifestación artística que puede o no acabar superando las barreras del lenguaje artístico llegando a tu corazón.

此,像我们一样接近弗拉门戈吧,将其作为一个欣赏艺术表演的机会,这种表现最终可能会克服艺术语言的障碍,到达你的内心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La noticia provocó muchas manifestaciones de preocupación; les expresaron reiteradamente su deseo de que se quedasen por los menos hasta el día siguiente, y no hubo más remedio que demorar la marcha hasta entonces.

主人家听到这话,表示百般关切,便再三挽留她们,希望她们至少待到下一天再走,吉英让她们说服了,于是姐妹俩只得再耽搁一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴般的, 洞穴学, , 都城, 都会, 都市, 都市化, , 兜捕, 兜抄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接